menu
HomeК началу / Divide et Impera / Маркоманны (Император Август) / Постройки / Port of Rhodos
Port of Rhodos Маркоманны (Император Август)Маркоманны (Император Август) Strategic Port Level 3

Port of Rhodos

Rhodos' vital lifeline to the world.

У каждого государства должен быть военный флот, чтобы защищать морское торговое сообщение. Карфагеняне были непревзойденными мореходами. В сухопутных сражениях они, скорее, полагались на наемников (среди которых были непревзойденные всадники - нумидийцы), вкладывая все человеческие и финансовые ресурсы во флот. Потребность в торговых и военных перевозках постоянно росла. Карфагеняне строили огромные военные галеры, гребцами на которых служили граждане города. Карфагенский флот использовал триремы греческого образца, квинквиремы ("пятивесельные корабли") и септиремы ("семивесельные") с усиленным тараном. Самым большим кораблем Древнего мира была "Сиракузия", спроектированная Архимедом и построенная в 240 г. до н.э. тираном Сиракуз Гиероном II. 300 мастеров больше года строили это судно, на которое ушло в 300 раз больше материалов, чем на обычную трирему.

Strategic Port

Port of Rhodos
Port of Rhodos
(dei_port_RHODES_1)
Strategic Port Level 0
Port of Rhodos
Port of Rhodos
(dei_port_RHODES_2)
Strategic Port Level 1
Port of Rhodos
Port of Rhodos
(dei_port_RHODES_3)
Strategic Port Level 2
Port of Rhodos
Port of Rhodos
(dei_port_RHODES_4)
Strategic Port Level 3
Port of Rhodos

Building Name

Port of Rhodos

Level Name

dei_port_RHODES_3

Building Chain

Strategic Port

Building Level

3

Create Time

10

Create Cost

4350

Require Technology

Строительство из дуба
Строительство из дуба

Effects

Пища: 8 (this_region)
Доход от ремесел (производство): 315 (this_building)
Доход от морской торговли: 112 (this_building)
Влияние помоек на общ. порядок: -4 (this_province)
Корпус II ур (прочность: +10%) при наборе (this_buildings_province_to_adjacent_sea_regions)
Уровень опыта некоторых отрядов увеличен (this_building)
Эдикт о стимуляции торговли
Пища за счет торговли: +2 (this_province)
+0.7% All Population Classes (this_building)
Supply Line: +2 Region(s) (this_building)
Supply Storage: +200 (this_building)

Provides Garrison Army

No Garrison Units

Recruitable Units

Recruitable Units Lv. 0
No. Unit Sol. Costom Cost Recru. Cost Unkeep Cost Ship HP. Ship Spd. Msl. Dmg. Rng. Sht. /min Amo. Mle. Atk. Mle. Dmg. Chg. Mle. Def. Arm. HP. Mor.
1
60 Штурмовая диера - Hildisvini
Легкий корабль / Корабль ближнего боя / (Bar_Assault_Bireme_Germ)
Штурмовая диера - Hildisvini
Эти корабли - опасное оружие. Мощным тараном они могут пробить корпус вражеского судна.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

60 938 938 501 4 25 11 13 56 1 20 50
2
80 Стрелковая триера - Hildisvini
Средний корабль / Корабль ближнего боя / (Bar_Assault_Trireme_Germ)
Стрелковая триера - Hildisvini
Многочисленные лучники с этого корабля способны быстро расправиться с командой вражеского судна.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

80 1188 1188 693 4 25 11 13 56 1 20 50
3
120 Тяжелый налетчик - Druthinaz
Средний корабль / Корабль ближнего боя / (Bar_Heavy_Raider_Germ)
Тяжелый налетчик - Druthinaz
Крепкие корабли, которые могут выдержать самый страшный шторм.

(Bastarnoz Warriors)

These frontiersmen, Germano-Thraco-Celtic people from the eastern borders of Germanic lands, come from a fierce and populous nation, with warriors so famous that they are often used as mercenaries by the Getae and the Greeks. The Bastarnoz are equipped with local weapons, including axes, swords and clubs.

120 1062 1062 968 5 29 11 15 75 8 24 65
4
100 Средний штурмовой налетчик - Hildisvini
Средний корабль / Корабль ближнего боя / (Bar_Medium_Raider_Germ)
Средний штурмовой налетчик - Hildisvini
Моряки с этих кораблей, привычные к штормам, способны взять вражеское судно на абордаж в любую погоду.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

100 688 688 25 11 13 56 1 20 50
5
80 Стрелковый налетчик - Druthiz
Средний корабль / Стрелковый корабль / (Bar_Missile_Raider_Germ)
Стрелковый налетчик - Druthiz
В команды этих кораблей входят стрелки, терзающие врагов непрестанными залпами.

Неопытные, необученные юнцы, которых хранит от страха их собственное невежество.

80 562 562 14 85 7 10 19 11 10 52 1 20 40
6
80 Штурмовой налетчик - Hildisvini
Средний корабль / Корабль ближнего боя / (Bar_Raider_Germ)
Штурмовой налетчик - Hildisvini
Хорошие корабли с достаточно большой командой, чтобы брать вражеские суда на абордаж.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

80 562 562 25 11 13 56 1 20 50
Disqus
Facebook