


Královská kasárna
„Někteří z vás při tom možná zemřou, ale jsem ochoten tak velkou oběť přinést.“Slovo „kasárna“ kdysi neoznačovalo prostě jen budovy vojenských ubytoven. Původně se jim říkalo „baraca“ (což je převzato z katalánštiny) a byli tam ubytováni lidé i ustájena zvířata. Za časů Římské říše byla v kasárnách ubytována elitní pretoriánská garda, jak se slušelo vzhledem k jejímu postavení císařské tělesné stráže. Nejprve byla kasárna samozřejmě určena výhradně pro elitní pluky. Později se začala stavět i pro běžnější jednotky, jako například v pevnostech Vercovicium a Vindolanda v římské Anglii. Postavit kasárna přímo v pevnosti dávalo z logistického hlediska smysl, protože vojáci tak mohli bydlet a cvičit přímo na místě, které měli v případě potřeby bránit. V průběhu staletí se pak základní myšlenka kasáren změnila jen málo - kromě obytných budov tam bylo obvykle také velké centrální nádvoří, kde mohli vojáci cvičit nebo pochodovat při přehlídkách. Vzhledem k tomu, že ve středověku začaly být profesionální stálé armády výrazně menší, byla i kasárna méně častá než v průběhu pozdějších staletí, kdy si obrovská profesionální vojska opět vyžádala velkokapacitní ubytovací budovy.
Kasárna
![]()
Verbířská síň
(cha_bld_barracks_1) Kasárna Level 0 |
|
![]() |
Building Name Královská kasárna |
Level Name cha_bld_barracks_3 |
Building Chain Kasárna |
Building Level 3 |
Create Time 6 |
Create Cost 3000 |
Require Technology ![]() Kombinované zbraně |
Effects

Provides Garrison Army
Recruitable Units
Recruitable Units Lv. 0 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Unit | Sol. | Costom Cost | Recru. Cost | Unkeep Cost | Ship HP. | Ship Spd. | Msl. Dmg. | Rng. | Sht. /min | Amo. | Mle. Atk. | Mle. Dmg. | Chg. | Mle. Def. | Arm. | HP. | Mor. |
1 |
Pěchota pro boj zblízka / Kontaktní pěchota / (cha_gen_armoured_sword) Šermíři ve zbroji Meč a zbroj: úctyhodná kombinace, se kterou si budeš muset nějak poradit, pokud chceš přežít, natož vyhrát. |
|||||||||||||||||
160 | 700 | 700 | 34 | 40 | 17 | 62 | 46 | 100 | 45 | |||||||||
2 |
Pěchota pro boj zblízka / Kontaktní pěchota / (cha_gen_sword) Šermíři Tihle chlapi vyzbrojení meči a štíty odolají bitevní řeži a obstojí v ní. |
|||||||||||||||||
160 | 350 | 350 | 29 | 40 | 14 | 54 | 10 | 100 | 36 | |||||||||
3 |
Pěchota pro boj zblízka / Pěchota s kopími / (cha_spa_ambushers) Přepadávači Objeví se - zdánlivě z ničeho nic - kolem nepřítele a začnou rozdávat smrtící rány. |
|||||||||||||||||
160 | 550 | 550 | 39 | 32 | 34 | 45 | 10 | 100 | 45 | |||||||||
4 |
Pěší střelci / Střelecká pěchota / (cha_spa_noble_skirm) Urození harcovníci Otravovat je, otravovat je, otravovat je. Tak zní krédo harcovníků, a tak to taky dělají. |
|||||||||||||||||
160 | 500 | 400 | 90 | 80 | 14 | 5 | 20 | 9 | 20 | 62 | 46 | 100 | 37 | |||||
5 |
Jízda / Jízdní střelci / (cha_spa_raider_cav) Nájezdnická jízda Nájezdy pomohou nasytit děti a chudé. Udeř tvrdě, udeř rychle a hlavně přines kořist. |
|||||||||||||||||
80 | 350 | 350 | 70 | 80 | 5 | 5 | 40 | 9 | 35 | 32 | 10 | 150 | 34 | |||||
6 |
Jízda / Kontaktní jízda / (cha_spa_royal_cav) Královská jízda Dokonale načasované vržené šípy předcházejí ohromující, ničivé zteči této jednotky. |
|||||||||||||||||
80 | 900 | 900 | 49 | 50 | 48 | 31 | 60 | 150 | 51 | |||||||||
7 |
Pěchota pro boj zblízka / Kontaktní pěchota / (cha_spa_royal_guardsmen) Královské stráže Není na světě cesta tak daleká ani rokle tak hluboká, aby ji tito lidé neušli a nepřekonali při obraně svého krále. |
|||||||||||||||||
160 | 950 | 950 | 39 | 40 | 20 | 77 | 60 | 100 | 51 | |||||||||
8 |
Pěchota pro boj zblízka / Pěchota s kopími / (cha_spa_tribesmen) Příslušníci kmene Bojují za své kmenové domovy a ve jménu svých předků. |
|||||||||||||||||
160 | 300 | 300 | 35 | 32 | 30 | 43 | 6 | 100 | 30 |
|
|
|