menu
Home导航 / Divide et Impera / Iceni (Imperator Augustus) / 建筑 / 唱诗者果园
唱诗者果园 Iceni (Imperator Augustus)Iceni (Imperator Augustus) 城镇中心 Level 3

唱诗者果园

众多声音汇聚成一种声音:人民的声音

有关古代德鲁伊我们所知的非常少。古典作家们称这些神秘的人拒绝将他们的秘密记载下来,而更倾向于通过口述来将智慧代代相传。作家西西里·狄奥多罗斯第一个讨论了德鲁伊体系中不同的角色分工,斯特拉波将其分为三类:那些研究道德哲学的被称为“祭司”;研究占卜和天文地理等的专家则被称为“法师”;诗人和歌者则被称为“吟游诗人”。吟游诗人的职责是通过诗和歌来传递历史。这里所说的历史往往包括了战士们的英勇事迹和有关自然及神祇的知识

汉化补丁: 3DM蒹葭汉化组

城镇中心

公会馆
公会馆
(rom_BARBARIAN_commons_1)
城镇中心 Level 0
贤者小屋
贤者小屋
(rom_BARBARIAN_enclosure_research_2)
城镇中心 Level 1
唱诗者果园
唱诗者果园
(rom_BARBARIAN_enclosure_research_3)
城镇中心 Level 2
吟游诗人聚落
吟游诗人聚落
(rom_BARBARIAN_enclosure_research_4)
城镇中心 Level 3
酋长厅
酋长厅
(rom_BARBARIAN_commons_administration_2)
城镇中心 Level 1
首领大厅
首领大厅
(rom_BARBARIAN_commons_administration_3)
城镇中心 Level 2
大议事堂
大议事堂
(rom_BARBARIAN_commons_administration_4)
城镇中心 Level 3
贮藏点
贮藏点
(rom_BARBARIAN_commons_major_storage_2)
城镇中心 Level 1
窖藏处
窖藏处
(rom_BARBARIAN_commons_major_storage_3)
城镇中心 Level 2
熏制间
熏制间
(rom_BARBARIAN_commons_major_storage_4)
城镇中心 Level 3
会所
会所
(rom_BARBARIAN_commons_public_2)
城镇中心 Level 1
客栈
客栈
(rom_BARBARIAN_commons_public_3)
城镇中心 Level 2
酒馆
酒馆
(rom_BARBARIAN_commons_public_4)
城镇中心 Level 3
奴隶贩子
奴隶贩子
(rom_BARBARIAN_commons_slave_2)
城镇中心 Level 1
奴隶市场
奴隶市场
(rom_BARBARIAN_commons_slave_3)
城镇中心 Level 2
Central Slave Pens
Central Slave Pens
(rom_BARBARIAN_commons_slave_4)
城镇中心 Level 3
谷物市场
谷物市场
(rom_BARBARIAN_commons_trade_2)
城镇中心 Level 1
公共市场
公共市场
(rom_BARBARIAN_commons_trade_3)
城镇中心 Level 2
巨型集市
巨型集市
(rom_BARBARIAN_commons_trade_4)
城镇中心 Level 3
Warhorse Pens
Warhorse Pens
(rom_BARBARIAN_commons_horse_2)
城镇中心 Level 1
Warhorse Breeder
Warhorse Breeder
(rom_BARBARIAN_commons_horse_3)
城镇中心 Level 2
Warhorse Ranch
Warhorse Ranch
(rom_BARBARIAN_commons_horse_4)
城镇中心 Level 3
Wargames
Wargames
(rom_BARBARIAN_commons_military_2)
城镇中心 Level 1
Veteran's Hall
Veteran's Hall
(rom_BARBARIAN_commons_military_3)
城镇中心 Level 2
Chieftan's Gathering
Chieftan's Gathering
(rom_BARBARIAN_commons_military_4)
城镇中心 Level 3
唱诗者果园

Building Name

唱诗者果园

Level Name

rom_BARBARIAN_enclosure_research_3

Building Chain

城镇中心

Building Level

3

Create Time

10

Create Cost

4050

Require Resource

皮革
皮革

Require Technology

教会裁判
教会裁判

Effects

文化生产90财富 (this_building)
研究速率+4% (this_faction)
+0.1% 1st Class Citizen (this_building)
+0.7% 3rd Class Citizen (this_building)
-10% provincial income (building upkeep) (regions_in_this_province)

Provides Garrison Army

175 Britannic Slingers
175 Britannic Slingers
Britannic Slingers
(GAR_Bri_Local_Slingers)
远程步兵
200 Britannic Tribesmen
Britannic Tribesmen
(GAR_Bri_Tribesmen)
枪步兵

Recruitable Units

Recruitable Units Lv. 0
No. Unit Sol. Costom Cost Recru. Cost Unkeep Cost Ship HP. Ship Spd. Msl. Dmg. Rng. Sht. /min Amo. Mle. Atk. Mle. Dmg. Chg. Mle. Def. Arm. HP. Mor.
1
200 德鲁伊祭司
近战步兵 / 近战步兵 / (Bri_Druidic_Nobles)
德鲁伊祭司
德鲁伊受到神灵的鼓舞,是一群足以让敌人胆寒的战士
200 1157 1157 42 11 17 78 12 20 75
2
200 Drwdae
近战步兵 / 枪步兵 / (Bri_Drwdae)
Drwdae
(Britannic Druids)

The Drwdae (Droo-day) are not typically warriors; however, there are British warrior-druids. War is considered a fine profession, and even the best educated members of society sometimes engage in it. These particular Drwdae are warriors however, akin in many ways to the Carnutes of Gaul, insofar as they train a great deal and have the duty of protecting sacred places. They are extremely well motivated, disturbing to enemies, and inspiring to allies. Still, they are too few in number to fight alone and must be supported by others if they are to be effective on the battlefield.

200 1058 1058 34 9 15 83 12 20 70
3
200 Kluddargos
近战步兵 / 近战步兵 / (Bri_Kluddargos)
Kluddargos
(Sword Masters)

Kluddargos (Klud-arr-gus) are British champions who use very specialized weapons. Their two-handed longswords have especially heavy blades and require years of practice to master. Able to afford such weapons, they can also afford high-quality armour, including very fine-quality chain shirts. Like other heroes and champions, they march to battle to inspire their fellow tribesmen, but their weapons also give them a tactical purpose: to annihilate enemy armour. Their swords are truly fierce and destructive: their great swings split helmets, smash shields, and collapse cuirasses into the body. The heads they collect will surely be from grotesquely mangled bodies, obliterated by the force of their blows, and the wielders of such weapons will often take satisfaction in finding their foes' bodies left in such a state.

200 1337 1337 56 13 19 55 12 20 65
Disqus
Facebook