Units List 兵種單位 |
50
Carrack 卡拉克戰艦 light ship A large capital ship armed with broadside firing cannons. Capable of travelling across the ocean. 卡拉克戰艦側舷密集排列舷炮,適合遠洋航行。
|
20
Cog 柯克戰船 light ship A small trading vessel armed with a basic armament of soldiers and archers. 柯克戰船是小型貿易貨船,配備少量步兵和弓箭兵。
|
30
Gun Holk 霍克炮艦 light ship An upgraded Holk, armed with cannons in the fore castle and extra marines armed with gunpowder weapons. 霍克炮艦在霍克戰艦基本設計上進行改進,前後甲板安置重型火炮,同時配備大量火槍部隊。
|
30
Holk 霍克戰艦 light ship An upgraded Cog equipped with small artillery pieces in the fore and aft castles and a durable oak hull. 霍克戰艦乃柯克改進型號,船體以橡木建成,前後甲板安置小型火炮。
|
24
Merchant Cavalry Militia 商隊騎馬民兵 heavy cavalry Poorly trained, but well equipped cavalry who fight with a sword. 商隊騎馬民兵以長劍作戰,他們裝備精良,但訓練較差。
|
24
Mounted Crossbowmen 弩騎兵 missile cavalry Using smaller crossbows than the infantry, these units use their mobility to stay out of trouble while they reload. 弩騎兵使用較步兵弩更為小巧的騎弩,發射後利用騎兵優勢遠避敵軍從容裝填。
|
60
Peasant Archers 平民弓箭兵 missile infantry A peasant archer is armed with a small bow, and a knife. Unreliable, and only moderately effective as archers. 平民弓箭兵裝備獵弓和短刀,士氣低落,只能作為遠程部隊使用。
|
48
Crossbow Militia 持弩民兵 missile infantry Crossbow Militia are peasant crossbowmen called up to defend settlements. Very poorly armoured. 持弩民兵是裝備軍弩的農夫,應徵入伍為城邑提供遠程防禦力量,盔甲十分簡陋。
|
48
Hand Gunners 手炮兵 missile infantry Earliest hand-held firearm unit. Causes more fear than actual damage. These soldiers need to be capable in close combat due to the short range of their weapons. 手炮兵是早期手持火槍部隊,對敵軍的心理震撼遠甚於其實際殺傷。由於手炮射程較短,士兵們必須應付近身肉搏。
|
16
Ballista 弩炮 missile siege Resembling a giant crossbow, this powerful weapon can fling a javelin to a great range, skewering men with ease. 弩炮即巨型弩弓,可發射類似標槍的粗壯弩箭,射程極遠,能穿透敵陣。
|
16
Catapult 投石車 missile siege Older style rock-flinging wooden artillery piece. Can throw flaming and normal shots. 投石車為投擲巨石的木質器械,可投擲巨石和火球。
|
16
Trebuchet 攻城秤車 missile siege Giant rock flinging artillery piece. Capable of flaming and normal shot. Also able to fling diseased cows! 攻城秤車為巨型投擲攻城武器,可投擲巨石、火球和腐爛牛屍。
|
16
Bombard 攻城炮 missile siege Primitive siege-gun forged of bronze or iron, can shoot solid stone or flaming shot. Inaccurate versus units. 攻城炮為最早的攻城火炮,炮身由青銅或黑鐵鑄成,能發射巨型石彈或火球,對部隊射擊精準程度不高。
|
16
Grand Bombard 重型攻城炮 missile siege The Grand Bombard has increased range, damage and accuracy compared to the bombard. 與舊式攻城炮相比,重型攻城炮無論射程、威力和精準程度都大為提高。
|
16
Cannon 加農炮 missile siege The typical 'cannon' is powerful and good against both units and defences. Capable of firing solid and explosive shots. 加農炮對敵軍防禦設施和有生力量都能進行致命打擊,可發射實心或開花炮彈。
|
16
Basilisk 蜥炮 missile siege Very powerful cannon with great range, damage and accuracy. Punishing against defences and units. Can fire solid or explosive shots. 蜥炮的遠程精準轟炸威力極為驚人,對敵軍防禦設施和有生力量都造成重大打擊,可發射實心或開花炮彈。
|
60
Order Militia 騎士團民兵劍士 light infantry Poorly equipped locals, who are best used to fill the ranks. 民兵劍士通常來自當地居民,不宜與敵軍正面接觸,只能用於填補陣型空缺。
|
60
Burgher Pikemen 勃格霍爾長槍兵 spearmen infantry Confident in their use of the pike, these men wear light armour. 他們對長槍的運用很自信,但當要求他們在近距離戰鬥時會用短劍戰鬥。
|
48
Sword Brethren 寶劍騎士 heavy infantry Strong swordsmen who are members of the Livonian Order. 寶劍騎士為立窩尼亞騎士團精銳騎士。
|
60
Order Spearmen 騎士團矛兵 spearmen infantry Spearmen trained to deal with the threat posed by Eastern Europes cavalry. 騎士團矛兵訓練有素,裝備精良,擅長令敵軍騎兵人仰馬翻。
|
16
Clergymen 條頓教團 light infantry Carrying only a cross in their hands, these brethren inspire those around them to fight with pious fervour. 條頓教團揮舞神聖十字架,在戰場上屹立如山,激勵著周圍戰士奮勇廝殺。
|
48
Dismounted Halbbrüder 步行條頓榮譽騎士 heavy infantry Dismounted knights well trained in the used of the Halberd. 當榮譽騎士們步下作戰時,通常放棄長劍盾牌,改用戰法多樣的長戟。
|
48
Dismounted Ritterbrüder 步行條頓精英騎士 heavy infantry Elite dismounted knights who instill fear in the hearts of their foes. 步行條頓精英騎士能令最為精銳的敵軍聞風膽裂。
|
48
Prussian Archers 普魯士弓箭兵 missile infantry Prussian Archers who seek to prove their loyalty in battle to their new lords. 普魯士弓箭兵通常用於削弱敵軍陣型。
|
48
Livonian Auxiliaries 立窩尼亞弩兵 missile infantry Equipped with steel crossbows and light armour, these auxiliaries provide much needed ranged support to their heavily armoured allies. 立窩尼亞弩兵身穿輕型盔甲,手持全鋼軍弩,為重裝騎士同僚提供必要的遠程殺傷支持。
|
24
Christ Knights 基督騎士 heavy cavalry Knights who wield a mace and wear chainmail armour. 騎士們身穿鏈甲,揮舞狼牙棒奮勇廝殺,心中充滿為同僚復仇的怒火。
|
24
Knechten 克內希騰侍從騎兵 light cavalry Lightly armoured spear wielding squires of Teutonic Knights. 克內希騰侍從騎兵為條頓騎士侍從部隊,裝備輕甲利矛。
|
24
Halbbrüder 條頓榮譽騎士 heavy cavalry Knights who have not taken the full vows of the Teutonic Order and are strong fighters never the less. 榮譽騎士作戰驍勇,裝備極為精良,在騎士團軍中舉足輕重。
|
24
Ritterbrüder 條頓精英騎士 heavy cavalry The most powerful knights in the Teutonic Order. They give rise to great dread in their opponents. 條頓騎士團最為精銳的騎士部隊,令所有敵軍聞風膽裂。
|
8
General's Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry Well armed and equipped these elite troops have the task of guarding and fighting alongside the army's general. 將領衛隊裝備精良,是時刻保護將領安危的精銳騎兵。
|
8
General's Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Elite knights hand picked to protect the general. 將領衛隊自軍中精銳遴選而出,是時刻護衛將領安危的精銳騎兵部隊。
|
16
Mangonel 重型投石車 missile siege Great siege engine capable of throwing exploding barrels of oil 重型投石車為恐怖攻城器械,能夠投擲燃燒油罐。
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
80
Peasants 農民 light infantry In times of war peasants are forced from their farms and drafted into levies. Good cannon fodder. 農民經常在戰時被強行徵召入伍,充任廉價炮灰。
|
16
Serpentine 蛇炮 missile siege Light cannon designed for use against troops rather than walls. 蛇炮是用於專門殺傷敵軍部隊而非轟擊城牆的輕型加農炮。
|
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Ballista Towers 投石塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 投石塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Town Watch 治安軍營 The Town Watch have the minimum equipment and resources needed to train infantry. 治安軍營提供最基本的步兵訓練設施和場所。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Merchant's Wharf 商業碼頭 A Merchant's Wharf allows an extra trade fleet, and increases trade to the settlement. 商業碼頭可以增添一條全新海運路線,並且提高海運貿易量。
|
Grain Exchange 穀物商行 A Grain Exchange is absolutely essential if townsfolk are to be fed and good profits made. 穀物商行令城邑居民食物充足,並可通過貿易積累財富。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Alchemist's Lab 煉金實驗室 An Alchemist's Lab allows gunpowder infantry to upgrade their weapons, as well as improve the education of characters created here. 煉金實驗室能夠為火藥部隊提供更強威力槍械,同時提高該城邑居民教育水平。
|
Small Church 誦經院 A Small Church converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依天主教,並提高城邑居民快樂程度。
|
Brothel 妓院 A Brothel increases happiness in the settlement slightly, and allows the recruitment of a spy. 妓院能夠提高城邑居民快樂程度,並且可以招募間諜。
|
Town Hall 城鎮公所 A Town Hall helps maintain law and order, as well as reduce squalor. 城鎮公所維護城邑法律和秩序,同時減少城邑髒亂程度。
|
Assassins' Guild 刺客行會 An Assassins' Guild house improves law and order in the region, and the quality of locally trained assassins. 刺客行會提高城邑法律和秩序,同時亦提高本地刺客的職業技能。
|
Masons' Guild 石匠行會 A Masons' Guild house reduces the cost of stone buildings, and improves happiness. 石匠行會能夠削減石製建築修建成本,並可以提高城邑居民快樂程度。
|
Theologians' Guild 初級神學院 A Theologians' Guild house improves the quality of priests created in the region. 初級神學院可以增加城邑中牧師數量。
|
Merchants' Guild 商業行會 A Merchants' Guild house improves both the trade income, and the quality of merchants created in the region. 商業行會提高城邑貿易收入和城邑中商人的職業技能。
|
Hanseatic League Headquarters 漢薩同盟總部 The Hanseatic League Headquarters improves the trade income of all settlements. 漢薩同盟總部提高該國家所有城邑貿易收入。
|
Alchemists' Guild 煉金行會 An Alchemists' Guild house improves the experience level of gunpowder units trained in the same settlement. 煉金行會提高城邑中火藥部隊的作戰經驗。
|
Thieves' Guild 盜賊行會 A Thieves' Guild house improves the quality of spies hired in the same settlement. 盜賊行會提高城邑中間諜的職業技能。
|
Explorers' Guild 探險行會 An Explorers' Guild house slightly increases the movement speed of those trained in the same settlement. 探險行會能夠提高城邑中軍隊的行軍效率。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Convert to Motte and Bailey 轉換為城寨 Converting a Village into a Motte & Bailey makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 村莊轉換為城寨會降低貿易規模,但能夠招募更多種類的部隊。
|
Great Aqueduct 大型水渠 A steady supply of clean water is a boon to any settlement. 這條水渠長400公里,通往色雷斯的心臟地帶以及提供各城市淡水的穩定供應。
|
Hagia Sophia 聖索非亞大教堂 Hagia Sophia or Church of Holy Wisdom. 聖索非亞大教堂昤聖潔的場所。
|
Holy Sepulchre 聖墓教堂 The people of the city are happy to be close to such a holy site. 城市的人民十分愉快,因為能近距離接近這個神聖的地方。
|
Dome of the Rock 圓頂清真寺 The people of the city are happy to have such a marvel within thier city. 穆斯林相信圓頂清真寺中間的岩石就是穆罕默德夜行登霄,和天使加百列一起,到天堂見到真主的地方,能增加城內市民的快樂度。
|
Ka'aba 聖殿克爾白 The people of the city are happy to have such a wonder within thier city. 聖殿克爾白能增加城邑內人民的快樂。
|
St Mark's Basilica 聖馬可大教堂 The people of the city are happy to have such a wonder within thier city. 市民會因為市內有這個大教堂而非常愉快。
|
Notre Dame 巴黎聖母院 The people of the city are happy to have such a magnificent cathedral. 人民為有這樣一座教堂感到無必愉悅!
|
Cordoba Mosque 科多巴大清真寺 The people of the city are happy to have such a wonder within thier city. 這裡的人民以有這樣的一座奇跡而愉悅!
|
Library 圖書館 Center of study which aids in gaining a good education. 圖書館允許城堡招募間諜和外交官。
|
School 學校 Allows for characters to gain a basic education for their culture. 允許將領在此獲得基礎文化教育
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升級) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是簡易前沿防禦基地,略強於哨塔和柵欄。
|
Ballista Towers 投石塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 投石塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Stables 馬廄 A Stable allows for the recruitment of basic cavalry units. 馬廄允許訓練基本的騎兵部隊。
|
Mustering Hall 城寨軍營 Men must be gathered, selected and trained if military strength is to be maintained. 城寨軍營訓練和裝備基本的民兵部隊。
|
Bowyer 弓箭作坊 A Bowyer allows for the recruitment of basic missile units. 制弓作坊允許訓練基本的遠程部隊。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Small Chapel 誦經院 A Small Chapel converts a very small percentage of the region to Catholicism, and improves happiness. 誦經院能夠感化少數居民皈依天主教,並提高城堡居民快樂程度。
|
Jousting Lists 槍術賽場 Jousting Lists improve the quality of knights recruited here. 槍術賽場提高城邑中騎兵部隊的作戰技巧。
|
Castle Library 圖書館 A Library allows the recruitment of spies and diplomats in a castle. 圖書館允許城堡招募間諜和外交官。
|
Hanseatic League Headquarters 漢薩同盟總部 The Hanseatic League Headquarters improves the trade income of all settlements. 漢薩同盟總部提高該國家所有城邑貿易收入。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Convert to Village 轉換為村莊 Converting a Large Town into a Castle makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 城寨轉換為村莊將提高貿易規模,但會減少可供招募部隊種類。
|