Desantowiec szturmowy - Hildisvini
Przydatne jednostki, ich załogi wystarczą do udanego abordażu.(Germanic Axemen)
These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."
Większość plemion północnej Europy nie miało potężnej floty, ale i wśród nich znaleźć można było wytrawnych żeglarzy. Plemiona znały się na budowie statków, chociaż przeważnie były to mniejsze łodzie o kadłubach oblekanych skórą, budowano również większe jednostki. Do budowy kadłubów używano ciężkich desek, które łączono i mocowano na drewnianym szkielecie. Takie łodzie były w stanie wytrzymać na wzburzonych wodach Atlantyku. Sam Juliusz Cezar był zaskoczony jakością wrogiej floty, kiedy jego okręty starły się z Wenetami u wybrzeży Brytanii. Łodzie Wenetów miały spłaszczone dna i mogły manewrować na płytkich wodach, a solidne dębowe szkielety wytrzymywały żeglugę po wzburzonym morzu. Okazały się przeciwnikami godnymi rzymskich galer, które mogły wytrzymać taranowanie. Cezar twierdził, że wrogie łodzie zbudowane były z „...desek szerokich na stopę, przymocowanych żelaznymi bolcami o grubości kciuka, zaś kotwice mocowano nie na linach, lecz na łańcuchach”. Podczas abordażu, Rzymianie stawali naprzeciwko budzącym grozę wojownikom, obytych z walką na ciasnych pokładach statków.
(Hildisvini)
Chociaż plemiona germańskie walczyły w bardziej zorganizowany sposób niż Celtowie, to od czasu do czasu przejmowały broń i wyposażenie swoich sąsiadów, dokonując tego w boju lub w handlu. Celtyckie wpływy objawiały się przede wszystkim obecnością pancerzy, które trafiały na ciała najbardziej uprzywilejowanych germańskich wojowników, i obusiecznych mieczy. Broń ta była bardzo ceniona, więc używali jej tylko szlachetnie urodzeni lub weterani, którzy im służyli. W związku z tym towarzysze szlachcica mieli obowiązek dorównać mu odwagą: jeśli wódz poległ w walce, oczekiwano, że jego żołnierze będą walczyć do śmierci. Każdy, kto przeżył taką bitwę, był zhańbiony, dlatego wojownicy ci często popełniali samobójstwo przez powieszenie.
Unit Name Desantowiec szturmowy - Hildisvini |
Main Unit Key Bar_Raider_Germ |
Land Unit Key Bar_Marine_Germ |
Naval Unit Key barbarian_raider_melee |
Soldiers 80 |
Category Średni okręt |
Class Okręty szturmowe |
Własna bitwa Koszt 562 |
Koszt werbunku 562 |
Koszt utrzymania 140 |
11 |
├ Missile Weapon prec1 |
├ Projectile prec1 |
├ Missile Damage 11 |
├ Missile Ap Damage 0 |
└ Base Reload Time 10 |
Celność 5 |
Zasięg 80 |
Reload 0 |
Strzały na minutę 6 |
Amunicja 4 |
└ Ship barbarian_raider |
Prędkość okrętu |
Walka w zwarciu 25 |
11 |
├ Melee Weapon axe3 |
├ Podstawowe obrażenia w zwarciu 11 |
├ PA obrażeń w zwarciu 0 |
├ Armour Piercing Yes |
├ Walka z jazdą 0 |
├ Walka ze słoniami 0 |
└ Walka z piechotą 0 |
Premia do szarży 13 |
56 |
├ Base Defence 15 |
├ Shield shield4 |
└ Osłona tarcz 41 |
1 |
├ Pancerz arm0 |
├ Armour Defence 1 |
└ Pancerz tarczy 0 |
20 |
├ Man Entity rome_infantry_medium_agile |
├ Man Health 20 |
└ Bonus Hit Points 0 |
Bazowe morale 50 |
Zdolności
Desantowiec szturmowy- 10 mocnych pociągnięć
Zwiększa prędkość na 10 pociągnięć wiosłem.
Prędkość okrętu
- Stamina (average)
Governs how fast the unit tires and restores fatigue, and is dependent on type of unit, weight and approach to combat.
Atrybuty
- Ukrycie (las)
Ten oddział może ukrywać się w lesie, dopóki wróg nie podejdzie zbyt blisko. - Odporność na mróz
Ta jednostka wolniej męczy się na śniegu.
Wady i zalety
Desantowiec szturmowy- Przeciętna wytrzymałość kadłuba
- Mała załoga
- Bardzo duża prędkość
- Słabe taranowanie
- Przeciętny abordaż
- Bardzo dobry atak
- Przeciętna obrona
- Przeciętne obrażenia, niska skuteczność przebicia pancerza
- Wysokie morale
Frakcje z dostępem | |
---|---|
Główna kampania | |
Cezar w Galii | |
Imperator August |