Arverni Tribal Council (Caesar in Gaul) Strategic Port Level 2
Cothon
The center of Carthaginian power.所有國家建立了自己的海軍,以保障他們的商人在整個地中海地區的重要貿易。
迦太基人是古代最大膽的海員,當在指揮一支擁有越來越多的船隻龐大的艦隊時,他們更願意使用雇傭軍來進行陸戰。當迦太基的貿易的增加和運輸部隊需要增加,對於海上控制的重要性也越來越重要。他們建造了由百姓槳手駕駛的龐大的戰用廚房。除了希臘風格的三槳船,他們還建造了五槳船(「五槳」)和鋼鐵防撞的七槳木船(「七槳」)。即便如此,古代世界最大的船舶是由阿基米德設計的錫拉庫薩,它由國王亥厄蘭二世建造於公元前240年。它使用約建造普通三槳船平均所需耗材的60倍的建造材料,並由300名熟練的工人花費一年的時間建造而成。
繁體中文化: 巴哈姆特全軍破敵板
Strategic Port
Cothon
(dei_port_CARTHAGE_1) Strategic Port Level 0 |
|
Building Name Cothon |
Level Name dei_port_CARTHAGE_2 |
Building Chain Strategic Port |
Building Level 2 |
Create Time 6 |
Create Cost 3150 |
Require Technology Engineering |
Effects
5食物 (this_region)工業產生的財富158 (this_building)
海上貿易得到的財富90 (this_building)
船體等級一(+5%生命值)招募時即得到 (this_buildings_province_to_adjacent_sea_regions)
+0.5% All Population Classes (this_building)
Supply Line: +2 Region(s) (this_building)
Supply Storage: +200 (this_building)
Provides Garrison Army
No Garrison Units
Recruitable Units
Recruitable Units Lv. 0 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Unit | Sol. | Costom Cost | Recru. Cost | Unkeep Cost | Ship HP. | Ship Spd. | Msl. Dmg. | Rng. | Sht. /min | Amo. | Mle. Atk. | Mle. Dmg. | Chg. | Mle. Def. | Arm. | HP. | Mor. |
1 |
輕型船隻 / 近戰艦船 / (Bar_Assault_Bireme) 雙排漿座輕型突擊船 - Teceitos 這些船配有可以打破敵艦船體的大錘,它們可是致命的武器。『 (Celtic Axemen) The Teceitos are an often overlooked component of a Celtic army. Many Celtic warriors are buried with axes - particularly in Britain and Eastern Europe - despite the fact that axes are neither as prestigious nor as admired as swords and spears. The axe is a fine weapon, able to do great damage even through armour. Using axes as well as javelins, the Teceitos are especially useful for breaking up heavy infantry. They are also a great asset to chariots, being able to follow them into breaches in the enemy's' line. |
|||||||||||||||||
60 | 938 | 938 | 501 | 4 | 23 | 11 | 11 | 66 | 6 | 20 | 50 | |||||||
2 |
中型船隻 / 近戰艦船 / (Bar_Medium_Raider) 中型突擊掠奪者 - Teceitos 船員們克服了惡劣的海上條件,可以發起登船並佔領敵艦的行動。 (Celtic Axemen) The Teceitos are an often overlooked component of a Celtic army. Many Celtic warriors are buried with axes - particularly in Britain and Eastern Europe - despite the fact that axes are neither as prestigious nor as admired as swords and spears. The axe is a fine weapon, able to do great damage even through armour. Using axes as well as javelins, the Teceitos are especially useful for breaking up heavy infantry. They are also a great asset to chariots, being able to follow them into breaches in the enemy's' line. |
|||||||||||||||||
100 | 688 | 688 | 23 | 11 | 11 | 66 | 6 | 20 | 50 | |||||||||
3 |
中型船隻 / 弓箭船 / (Bar_Missile_Raider) 弓箭掠奪者 - Iaosatae 一些載有幾隊弓箭手的輕型船隻可以騷擾敵軍部隊。 這些投石機,在戰鬥中渴望榮耀,是非常有效率的遊擊兵。 |
|||||||||||||||||
80 | 562 | 562 | 6 | 190 | 5 | 40 | 15 | 7 | 8 | 41 | 1 | 20 | 40 | |||||
4 |
中型船隻 / 近戰艦船 / (Bar_Raider) 突擊掠奪者 - Teceitos 那艦船用途廣泛還很敏捷,船員足夠登上敵艦奪船。 (Celtic Axemen) The Teceitos are an often overlooked component of a Celtic army. Many Celtic warriors are buried with axes - particularly in Britain and Eastern Europe - despite the fact that axes are neither as prestigious nor as admired as swords and spears. The axe is a fine weapon, able to do great damage even through armour. Using axes as well as javelins, the Teceitos are especially useful for breaking up heavy infantry. They are also a great asset to chariots, being able to follow them into breaches in the enemy's' line. |
|||||||||||||||||
80 | 562 | 562 | 23 | 11 | 11 | 66 | 6 | 20 | 50 |
Disqus |
---|
|