Nemetowie (Cezar w Galii) Port Level 2
Przystań
Nie godzi się trzymać dobrej łodzi pośród szalejących fal.Celtowie wierzyli, że po śmierci człowiek przenosi się do raju, w podaniach i mitach opisywanego jako wyspę, na którą umarli trafiają, przekraczając linię horyzontu. Według filozofa z Bizancjum, Prokopiusza z Cezarei, wiele plemion z Galii wierzyło, że zaświaty leżą na zachodzie Brytanii, na terenach dzisiejszej Wielkiej Brytanii. Ponoć Galowie sądzili, że dusze zmarłych wędrowały na wybrzeże, a następnie prosiły rybaków o przewiezienie przez morze. Rybacy spełniali prośbę i wracali do domu, nie wyjawiając nikomu położenia zaświatów.
Port
Building Name Przystań |
Level Name rom_BARBARIAN_port_minor_military_2 |
Building Chain Port |
Building Level 2 |
Create Time 6 |
Create Cost 1950 |
Require Technology Skórzane żagle |
Effects
105 do przychodów z produkcji (przemysł) (this_building)Provides Garrison Army
Recruitable Units
Recruitable Units Lv. 0 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Unit | Sol. | Costom Cost | Recru. Cost | Unkeep Cost | Ship HP. | Ship Spd. | Msl. Dmg. | Rng. | Sht. /min | Amo. | Mle. Atk. | Mle. Dmg. | Chg. | Mle. Def. | Arm. | HP. | Mor. |
1 |
Średni okręt / Okręty szturmowe / (Bar_Medium_Raider_Germ) Średni desantowiec szturmowy - Hildisvini Okręty te, zdolne przetrwać najgorszy sztorm, doskonale nadają się do abordażu w każdych warunkach pogodowych. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
100 | 688 | 688 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 | |||||||||
2 |
Średni okręt / Okręty miotające / (Bar_Missile_Raider_Germ) Desantowiec miotający - Druthiz Te okręty mają na pokładzie oddziały łuczników nękających wrogie załogi. Brak doświadczenia i rozeznania w bitwie - młodzieńcza porywczość może zrekompensować wszystko. |
|||||||||||||||||
80 | 562 | 562 | 14 | 85 | 7 | 10 | 19 | 11 | 10 | 52 | 1 | 20 | 40 | |||||
3 |
Średni okręt / Okręty szturmowe / (Bar_Raider_Germ) Desantowiec szturmowy - Hildisvini Przydatne jednostki, ich załogi wystarczą do udanego abordażu. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
80 | 562 | 562 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 |
Disqus |
---|
|