Left Panel
Military | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
No. | Technology | research_points | cost_per_round | Requires | Effects | Enables |
1 |
Military Tier 1 Rabaty z desátků Rabat se ve snadných dobách hodí k zajištění poslušnosti ve chvíli, kdy přijdou doby těžší, které už teď jistě čekají za rohem. |
|||||
500 | 0 |
Veřejný pořádek: +2 (faction_to_province_own_unseen) |
||||
2 |
Military Tier 1 Posel k princi altdorfskému Tento důvěryhodný rádce, jehož loajalitě se nedá nic vytknout, zná mysl císaře Karla Franze skoro tak dobře jako on sám! |
|||||
100 | 7000 |
Veřejný pořádek: +1 (faction_to_province_own_unseen) |
||||
3 |
Military Tier 1 Čistka zkažených Za našimi hranicemi žije tolik odporných zelenokožců, zablešených skavenů a slizkých ještěrů, že bude jejich organizované hubení nezbytné. |
|||||
100 | 7000 |
Velení: +10 při boji proti zelenokožcům, skavenům a ještěrům (faction_to_force_own_unseen) |
||||
4 |
Military Tier 1 Místní domobrana Ti nejodvážnější a nejzaslouženější válečníci nepocházejí vždy z řad šlechty. Někde ale začít musejí. |
|||||
700 | 0 |
Náklady na naverbování jednotek: -15 % pro pěchotu (faction_to_force_own_unseen) |
||||
5 |
Military Tier 1 Vylepšené těžké zbraně Pokročilé technologie zpracování rudy nám umožňují vyrábět kvalitnější ocel a z ní odolnější meče a těžší sekery nebo kladiva. |
|||||
700 | 0 |
Vlastnost: Mistrovská obrana proti čelnímu útoku pro halapartníky (faction_to_force_own_unseen) |
||||
6 |
Military Tier 1 Standarty státních jednotek Když si vojenské jednotky získají proslulost, stane se pro ně symbol jejich praporce stejně důležitým jako ruce, ve kterých třímají meče. |
|||||
500 | 0 |
Rychlost: +5 % pro pěchotu (faction_to_force_own_unseen) |
||||
7 |
Military Tier 1 Směňování komodit Vždy je možné najít nový trh k využití nebo svěží přístup k trhu již existujícímu. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
8 |
Military Tier 2 Obilná sila Když se snáší zimní mrazíky, tak jsou lidé moc rádi, když ví, odkud přijde další oběd. |
|||||
500 | 0 |
|
||||
9 |
Military Tier 2 Velvyslanec ke králi fénixů Úspěšná jednání s pyšnými a odměřenými Asury vyžaduje zvláštní osobnost, pokud se chcete vyhnout trapným diplomatickým nedorozuměním. |
|||||
100 | 7000 |
|
||||
10 |
Military Tier 2 Čistka padlých Dost možná je ve hře ohavná nekromancie, protože nemrtví a neživí zamořili území Říše a jejich přílišné počty jen zvyšují potřebu okamžité čistky. |
|||||
100 | 7000 |
Velení: +10 při boji proti upířím hrabatům, Upířímu pobřeží a králům hrobek (faction_to_force_own_unseen) |
||||
11 |
Military Tier 2 Erární pěchotní zbroj Státní vojsko často fasuje plátovou zbroj, aby měla jednotka stejnou výzbroj a aby byla aspoň mírně chráněna. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
12 |
Military Tier 2 Erární zbraně Každý voják si sice musí platit výzbroj a výstroj sám, ale očekává se od nich, že si pořídí standardizované vybavení. |
|||||
700 | 0 |
Obrana v boji zblízka: +4 pro pěchotní jednotky v boji zblízka (faction_to_force_own_unseen) |
||||
13 |
Military Tier 3 Velvyslanec do Karaz Ankor Tato osoba je velmi diplomatická a diskrétní, a ví naprosto přesně, jak má jednat s ohnivými trpasličími temperamenty. Takže má skvělé předpoklady k tomu, aby vedla říšskou ambasádu ve Věčné říši. |
|||||
100 | 7000 |
|
||||
14 |
Military Tier 3 Čistka ušatců Tyto země patří Říši. Ty arogantní ušaté elfy musíme zahnat zpět na jejich vlastní území. A to rychle! |
|||||
100 | 7000 |
Velení: +10 při boji proti elfům (faction_to_force_own_unseen) |
||||
15 |
Military Tier 3 Sigmarovi duchovní Jeden bůh, jedna cesta a mnoho agentů, kteří zajišťují poslušnost při obraně této víry. |
|||||
700 | 0 |
Úroveň hrdiny při naverbování: +3 pro lovce čarodějnic (faction_to_province_own_unseen) Neposkvrnění: +2 (celá frakce) |
||||
16 |
Military Tier 3 Vylepšená zbroj pro jízdu Silnější pláty pro jezdce a šupinová zbroj pro jejich koně znamená, že jich vyšší procento přežije výpad a bude moct podniknout další. |
|||||
500 | 0 |
Velení: +5 pro jízdní jednotky (faction_to_force_own_unseen) |
||||
17 |
Military Tier 3 Koloniální obchodníci Pokud se bude obchodu dařit, jistě tato akciová společnost udělá z obchodníků i z držitelů akcií nechutně bohaté pracháče. Amen. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
18 |
Military Tier 3 Chov válečných koní Říše má díky výběrovému chovu dostatečné zdroje kvalitních silných koní, kteří mohou nést do bitvy i rytíře oděné v těžké zbroji. |
|||||
700 | 0 |
Náklady na udržování: -5 % pro říšské rytíře, rytíře řádu Planoucího slunce a říšskou gardu (faction_to_force_own_unseen) |
||||
19 |
Military Tier 3 Klapky Co kůň nevidí, to ho nepoplaší. Takto zajistíme, že každý výpad přesně zasáhne svůj cíl. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
20 |
Military Tier 4 Velvyslanec k bretonskému králi Ambasáda v Bretonii se chová uctivě a ohleduplně. Dokonale chápe zvyky a tradice této starobylé feudální společnosti. |
|||||
100 | 7000 |
|
||||
21 |
Military Tier 4 Čistka ničivých ras V těchto místech jsme nalezli nákazu Chaosu. Něco takového nesmíme nechat uchytit a okamžitě se toho musíme zbavit! |
|||||
100 | 7000 |
Velení: +10 při boji proti Norsce, Chaosu a bestiím (faction_to_force_own_unseen) |
||||
22 |
Military Tier 4 Panství Páni vládnou a žije se jim dobře, rolníci dřou do umření a musejí za to privilegium platit. Jde o dokonalý model pro každou opravdu pokrokovou společnost. |
|||||
700 | 0 |
[HIDDEN - do not translate] Used to increase lord rank when replacing a lord (target the effect at forces factionwide) - use in conjunction with a shown effect that targets provinces factionwide (všechna vojska) |
||||
23 |
Military Tier 4 Zásobovací vozy Vojsko může pochodovat jen tak dlouho, dokud mu vydrží zásoby. Vozy plné zásob nám dovolují mít větší vojsko. |
|||||
500 | 0 |
Kapacita místního verbování: +1 (všechny provincie) |
||||
24 |
Military Tier 4 Vnitřní kruh Rytíři vnitřního kruhu jsou ti nejelitnější z elitních, ti nejlepší bojovníci z celé říše. |
|||||
700 | 0 |
Obrana v boji zblízka: +4 pro jízdní jednotky (faction_to_force_own_unseen) |
||||
25 |
Military Tier 4 Vytrvalostní výcvik Dlouhé dny trvající jízda v plné polní zvýší člověku odolnost a připraví ho na skutečnou bitvu. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
26 |
Military Tier 5 Rada kurfiřtů Vždycky je dobré si promluvit, obzvlášť pokud by mlčení vedlo ke katastrofické občanské válce. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
27 |
Military Tier 5 Pakt runomečů Bývali kdysi tací šlechticové, kteří do svých srdcí a duší vpouštěli pokleslé moci. A výsledky byly katastrofické! Proto přísahají ušlechtilí kurfiřti na své proslulé meče věrnost Říši i Karlu Franzovi osobně. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
28 |
Military Tier 5 Říšská univerzita Tento koloniální kampus udržuje vysoký standard, jaký se vyučuje doma na říšských kolejích magie. |
|||||
700 | 0 |
Kapacita hrdiny: +1 pro bojové čaroděje (faction_to_faction_own_unseen) Úroveň hrdiny při naverbování: +3 pro říšské kapitány (faction_to_province_own_unseen) Úroveň hrdiny při naverbování: +3 pro bojové čaroděje (faction_to_province_own_unseen) |
||||
29 |
Military Tier 5 Palebný výcvik Každý jejich zásah je pořádná pecka. Jenže u posádek artilerie záleží také na rychlosti střelby – čím rychlejší, tím lépe. |
|||||
500 | 0 |
|
||||
30 |
Military Tier 5 Montážní linka Tato pokroková montáž umožňuje rychlejší výrobu všemožného průmyslového zboží. |
|||||
500 | 0 |
|
||||
31 |
Military Tier 5 Sudy se střelivem Když je tvým nepřítelem obrovská příšera vyšší než ta nejvyšší věž, jakou jsi kdy viděl, není od věci zařídit si, aby ti nedošlo střelivo! |
|||||
700 | 0 |
|
||||
32 |
Military Tier 5 Cech inženýrů Možnost sdílet získané poznatky se svými druhy může vést jen k celkovému zlepšení výsledků. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
33 |
Military Tier 6 Zesílené plátování zbroje I ten největší a nejmohutnější válečný stroj jde udělat ještě odolnější. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
34 |
Military Tier 6 Zažehovací činidlo „Osminu unce tohohle, špetku tamtoho a půl libry toho dalšího a… Bum! Máme zažehnuto!“ |
|||||
700 | 0 |
|
||||
35 |
Military Tier 6 Neustávající výroba Zaměnitelné součástky a neustálé pracovní směny zajišťují splnění výrobních plánů, nebo dokonce jejich překročení. |
|||||
500 | 0 |
Příjmy z průmyslu: +5 % (faction_to_region_own_unseen) |
||||
36 |
Military Tier 6 Dělostřelectvo s více hlavněmi Víc hlavní znamená větší šanci na zasažení nepřátelské obrany. To jsou jednoduché počty. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
37 |
Military Tier 7 Velkovýroba lehké munice Průmyslová výroba nábojů do ručních střelných zbraní umožnila Říši, aby si jich nahromadila slušnou zásobu. |
|||||
500 | 0 |
|
||||
38 |
Military Tier 7 Profesorští cechmistři Nejrůznější říšské instituce si stahují ty největší myslitele Starého světa, kde pak uplatňují své znalosti a efektivní postupy. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
39 |
Military Tier 7 Hromadná palba Dobře secvičené střelecké jednotky dokážou vypálit smrtící salvu, přestože všichni vojáci v jednotce třeba cíl ještě ani nevidí. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
40 |
Military Tier 7 Zdokonalená technologie pístů Účinnější přenos síly ze stlačeného plynu urychluje výrobní proces, což znamená více parou poháněných zbraní připravených k boji. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
41 |
Military Tier 8 Zbraně na sedlech Když se zbraně přidělají přímo na zvířata a vozy, odpadne nutnost před jejich použitím sesednout a nachystat je. Tím se také snižuje zranitelnost jednotky a naopak zvyšuje její účinnost. |
|||||
700 | 0 |
Odolnost vůči střelám: %n% pro pistolníky a průkopníky (faction_to_force_own_unseen) |
||||
42 |
Military Tier 8 Sdílení informací Sdílené informace jsou dvakrát tak užitečné. |
|||||
700 | 0 |
Šance hrdiny na úspěch při akci: +5 % (faction_to_character_own_unseen) |
||||
43 |
Military Tier 8 Hlavně s vývrtem Objev vývrtu hlavně vedl ke zvýšení rychlosti a přesnosti. Zásluhy za tento vynález si chtějí připisovat jak trpaslíci, tak lidé. |
|||||
700 | 0 |
|
||||
44 |
Military Tier 8 Říšští architekti Říšští architekti jsou banda excentriků, kteří měli vždycky, mírně řečeno, „bizarní“ představy o tom, jak by měla která budova vypadat... |
|||||
500 | 0 |
|