Left Panel
Military | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
No. | Technology | research_points | cost_per_round | Requires | Effects | Enables |
1 | ![]() |
Military Tier 1 Vyhláška sevření smrti „Král nařizuje, aby byla hrozba nemrtvých nájezdů naprostou prioritou království.“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
2 | ![]() |
Military Tier 1 Rytířský kodex Každý bretonský lord ví, že čest a kavalírství mají přednost před vším ostatním. |
||||
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
3 | ![]() |
Military Tier 1 Heraldika Artois Artois. Zde sjednocená vévodství přísahala věrnost Sjednotiteli. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
||||
4 | ![]() |
Military Tier 1 Heraldika Parravonu Pegasové se vznáší mezi útesy, vrchy a pohořími. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
|||||
5 | ![]() |
Military Tier 2 Vyhláška zkázonosných sil „Král nařizuje, aby byla pohroma Chaosu za každou cenu zastavena a země zabezpečena.“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
6 | ![]() |
Military Tier 2 Heraldika Bastonne Bastonne. Rodiště Sjednotitele a místo, odkud pochází jeho rod. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
|||||
7 | ![]() |
Military Tier 2 Heraldika Lyonesse Lyonesse je domovem nejoddanějších grálových šampionů. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
||||
8 | ![]() |
Military Tier 2 Sjednocení Bretonnie Jeden národ, jedna země – všichni pocítí její slávu a velikost. |
||||
![]() ![]() ![]() |
||||||
9 | ![]() |
Military Tier 3 Vyhláška bezpečnějších lesů „Král nařizuje, aby počínaje dnešním dnem byly bretonské lesy zabezpečeny a zbaveny zlovolné zhouby bestií.“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
10 | ![]() |
Military Tier 3 Vyhláška zeleného náporu „Král nařizuje, aby se pohroma zelenokožců do základů vyhladila kdekoliv, kdykoliv a jakkoliv je to možné!“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
||||
11 | ![]() |
Military Tier 3 Šedohorská hlídka Zelenokožci drancují bretonské území už příliš dlouho. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
12 | ![]() |
Military Tier 4 Vyhláška zimních strastí „Král nařizuje, že Bretonci musí zdvojnásobit úsilí při obraně království proti barbarským silám ze severu!“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
||||
13 | ![]() |
Military Tier 4 Severní stráž Za Mořem spárů číhá prastará hrozba. Dávej dobrý pozor, ať se příliš nepřiblíží. |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
14 | ![]() |
Military Tier 4 Vyhláška okraje lesa „Král nařizuje, že se zlovolná vojska Athel Lorenu musí držet zpátky.“ |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
15 | ![]() |
Military Tier 5 Zdokonalená výstavba Zdokonal proces a výsledky se už projeví samy. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
16 | ![]() |
Military Tier 5 Hospodářská investice Zažeň nejistotu: investuj do budoucnosti království. |
||||
![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||
17 | ![]() |
Military Tier 6 Zdokonalené zemědělské nástroje Špatný řemeslník se již nemůže vymlouvat na své nástroje... |
||||
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||||
18 | ![]() |
Military Tier 6 Zavlažovací kanály Zavlažování zajistí zavlažená pole a nakrmené lidi, bez ohledu na období. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|||||
19 | ![]() |
Military Tier 6 Větší vřetena Větší vřetena jsou lepší vřetena. To se přece ví. |
||||
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||||
20 | ![]() |
Military Tier 6 Tkalcovská učení Čas strávený školením pracovníků se vyplácí později. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|||||
21 | ![]() |
Military Tier 6 Chudobince O chudé je třeba se postarat natolik dostatečně, aby se zajistila produktivita. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
||||
22 | ![]() |
Military Tier 6 Dotované nástroje Protože čím je rolník bez vidlí? |
||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |
|||||
23 | ![]() |
Military Tier 6 Zdokonalená obchodní plavidla Plavby schopná flotila udržuje hospodářství nad vodou. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
24 | ![]() |
Military Tier 7 Širší pluhy Čím širší pluh, tím větší úroda a za kratší dobu. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
25 | ![]() |
Military Tier 7 Vodní pumpy Čím méně budeme záviset na živlech, tím větší budeme mít kontrolu nad našimi zásobami jídla. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|||||
26 | ![]() |
Military Tier 7 Zdokonalené tkalcovské postupy Plodem takového tkalcovského stavu je hojný průmysl. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
27 | ![]() |
Military Tier 7 Švadleny Pro některé je vzhled vším, bez ohledu na skutečnost. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|||||
28 | ![]() |
Military Tier 7 Sčítání obyvatel města Měj přehled o svém obyvatelstvu, znej velikost své armády. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
||||
29 | ![]() |
Military Tier 7 Charita „Radujte se, rolníci! Štědrý rytíř Bretonnie se o vás stará!“ |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|||||
30 | ![]() |
Military Tier 7 Úplatky pro správce přístavu Podplácení správce přístavu se vyplácí při stanovování cel na dovoz. |
||||
![]() |
![]() ![]() |
|
|
|