![Home](images/skins/default/icon_regions_owned.png)
![Соперники Помпея (Император Август)](https://www.honga.net/totalwar/rome2/images/rome2/flags/rome_pompey_civil_war/mon_256.png)
Полководец Домочадцы и предметы
Полководцы и флотоводцы командуют армиями и флотами в сражении. Их уровень командования определяет эффективность, с которой сражается их войско или эскадра. По мере того как полководец получает новый опыт и растет в звании, он может изучать полезные навыки, а также получать специфические предметы и подбирать домочадцев. Кроме того, полководец может продвигаться по государственной службе, занимая различные должности, например в римском Cursus Honorum.
Полководец | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Ancillary | Transferrable | Unique to World | Unique to Faction | is Wife Ancillary | Effects | ||||||||||||
1 | ![]() |
Полководец / (inv_brennus_sword) Меч Бренна Меч Бренна |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
2 | ![]() |
Полководец / (inv_dionysius_poetry) Поэзия Дионисия «Весьма… интригует, мягко говоря». |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
3 | ![]() |
Полководец / (inv_horned_helmet) Рогатый шлем Рогатый шлем |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
4 | ![]() |
Полководец / (inv_illyrian_captain) Капитан-иллириец Капитан-иллириец |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
5 | ![]() |
Полководец / (inv_illyrian_deckhand) Матрос-иллириец Матрос-иллириец |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
6 | ![]() |
Полководец / (inv_illyrian_pirate) Пират Иллирии Верность не назовешь добродетелью пирата. Однако ремесло он свое знает, так что риск оправдан. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
7 | ![]() |
Полководец / (inv_illyrian_traitor) Предатель-иллириец Предатель-иллириец |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
8 | ![]() |
Полководец / (inv_statue_of_baal_hammon) Статуя Баал-Хаммона Carthago Delenda Est |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
9 | ![]() |
Полководец / (inv_statue_of_juno) Статуя Юноны Жертвоприношение богине Юноне, покровительнице государства и защитнице женщин. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
10 | ![]() |
Полководец / (inv_weighted_scale) Весы Горе побежденным. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
11 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_hero_berber_raider) Бербер-разбойник Не видишь бербера - проверь, не воткнули ли тебе кинжал в спину. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
12 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_hero_berber) Берберский всадник Увидеть бербера - уже повод для беспокойства. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
13 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_hero_saviour) Герой-избавитель Достойный человек не забывает своих близких друзей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
14 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_armourer) Мастер-оружейник Что такое доспехи? Железо, бронза и мастерство оружейника. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
15 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_beast) Укротитель животных Ни одно животное по доброй воле не подойдет близко к полю битвы... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
16 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_horse_archer) Парфянский командир конницы Пусть небеса потемнеют от дождя падающих стрел! Пусть земля содрогнется от вашего натиска! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
17 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_horse_numidian) Нумидийский всадник Найдя дохлую лошадь, нумидиец умудрится проездить на ней целый день, а наутро ею еще и позавтракает! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
18 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_horses) Магистр конницы Лошади неглупые - надо просто знать к ним подход. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
19 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_hunter_trouble) Охотник за трофеями У одной мамаши... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
20 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_hunter) Искусный охотник Ни одна добыча не подпускает к себе так близко, как человек. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
21 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_mercenary) Капитан наемников За такие деньги я бы согласился воевать с собственной бабкой. Или с вашей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
22 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_siege_engineer) Инженер осадных машин Даже не сомневайтесь, эти стены скоро падут. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (this_force_general) |
||||||||||||||
23 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_master_smith) Искусный кузнец В духе любой армии должна быть доля железа. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
24 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_scout_british_chav) Следопыт-бритт Есть у кого-нибудь калиги моего размера? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
25 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_scout_desert_arabian) Аравийский следопыт Боги создали это место не для того, чтобы здесь обитали люди. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
26 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_scout_desert) Следопыт из пустыни Дикие пустоши - место не для слабодушных. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
27 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_scout_german) Германский следопыт Они приближаются! Смотрите - вон там, в перелеске! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
28 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_shieldbearer) Щитоносец Не отходи от меня ни на шаг, будь на страже! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
29 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_slaver) Работорговец Мы научим их всему необходимому. Эти скоты должны радоваться, что попали к нам в рабство. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
30 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_army_steed) Чистокровный скакун Царь среди коней, достойный носить величайших властителей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
31 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_barbarian_pirate) Варвар-пират Этот человек не смог стать разбойником. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
32 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_booze_companion) Собутыльник "Ешь, пей, веселись - похмелье будет завтра!" |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
33 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_christian_priest) Христианский священник Всегда подставляет другую щеку. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
34 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_crisis_manager) Специалист по сложным ситуациям Если положение тяжелое, то вам поможет все уладить этот человек. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
35 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_ex_slum_lord) Бывший хозяин трущоб После сноса трущоб этот человек лишился заработка и теперь ищет приключений и богатства. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
36 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_govt_dealer_horse) Тренер лошадей Быть жестоким в отношении с лошадьми слишком расточительно. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
37 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_govt_money_treasurer) Казначей Считать деньги всегда приятно. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
38 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_bard_gallic) Галльский бард Этот жалкий дикарь не может взять ни одной верной ноты... Но хитрости ему не занимать. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
39 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_healer_quack) Целитель-шарлатан Молись трижды в день - это защитит тебя от болезней, насылаемых эльфами! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
40 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_honest_man) Честный человек Из некоторых получаются замечательные, впрочем, не всегда приятные спутники. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
41 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_old_man_1) Престарелый слуга Верность не всегда покупается... Но всегда дорого ценится. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
42 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_old_man_2) Престарелый слуга После зрелости приходит пора нелепости. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
43 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_tutor) Частный учитель Научитесь учиться - и сделаете первый шаг к премудрости! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
44 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_house_wise_man) Мудрец Мудрость? Нет у меня никакой мудрости, это просто зрелость! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
45 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_item_army_bow_parthian) Парфянский лук Каждый выстрел находит свою цель. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
46 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_item_glasses) Изумрудная линза Благодарение богам, зрение мое не ослабло! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
47 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_local_bandit) Местный разбойник «Да здравствует… э-э… революция… или что-то в этом роде». |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
48 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_magic_magician) Предсказатель судьбы Покров поднимается. Я вижу... как монеты текут рекой... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
49 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_magic_soothsayer_1) Прорицатель Клянусь богами, я говорю лишь истину, а не подслащенную ложь! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
50 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_magic_soothsayer_2) Прорицатель О боги, ниспошлите мне видение! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
51 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_medic_heal_all) Универсальный доктор Я не обещал, что тебе это понравится; я сказал, что тебе от этого станет лучше! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
52 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_medic_herbalist) Травник Я знаю, вкус гадкий. Зато понос прекратится. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
53 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_misc_who) Старый сумасшедший Диддли-дам, диддли-дам, диддли-дам, диддли-дам. Диддли-дам, диддли-дам, диддли-дам, диддли-дам. Диддли-дам, диддли-дам, диддли-дам, уу-у, ху-ууу, хуу! |
||||||||||||||||
False | True | False | False |
![]() |
||||||||||||||
54 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_mistress_barbarian) Германская любовница Настоящая бешеная волчица... Но ее укусы такие приятные! |
||||||||||||||||
False | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
55 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_mistress_berber) Берберская распутница У меня сил нет... Неутомимая, ненасытная женщина... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||
56 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_mistress_floozy) Потаскуха Что может быть лучше дешевой шлюхи, чтобы устроить настоящий праздник. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
57 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_fisherman_wise) Мудрый рыбак Гм... земля. От нее все беды... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
58 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_master_pilot_1) Кормчий Опытный человек может читать волны и берега, как книгу. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
59 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_master_pilot) Кормчий Читать ветер и волны - значит читать мысли богов. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
60 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_master_seaman) Морской волк Моряк всю жизнь учится читать ветер, волны и приливы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
61 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_pirate_reformed) Перевоспитанный пират Капитан, который уже не может воровать, все еще способен сражаться. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
62 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_pirate) Пират Рыбы ждут еды, а мне нужно золото! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
63 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_navy_shipwright) Кораблестроитель У этого мастера настоящий талант - едва завидев дерево, он уже различает сокрытый в нем корабль. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
64 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_pet_sheep) Ручная овца В приграничных землях бывает так одиноко. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
65 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_religion_cultist_secret) Сектант Во тьме сокрыты тайны, дарующие могущество. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
66 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_religion_prophet_desert_2) Пророк из пустыни Я вижу... замыслы внутри замыслов... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
67 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_slave_exotic) Раб из дальних краев Пользы от нее немного. Но посмотреть любопытно... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
68 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_slave_girl_barbarian) Юная рабыня из варваров Забавная милашка откуда-то с границ... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
69 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_thinker_barbarian) Варвар-философ Я его обозвал мужеложцем, и тебя так же назову. Ишь надушился! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
70 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_trade_expert) Ушлый купец Богатство зависит от деловой хватки. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
71 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_barbarian_barb_iberian) Иберский перебежчик Однажды я вернусь. И узнаю сладкий вкус мести. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
72 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_barbarian_celt) Кельт-перебежчик Как сладка будет моя месть, когда пробьет час... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
73 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_barbarian_gaul) Галл-перебежчик У меня еще осталась гордость. Вам этого не понять. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
74 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_barbarian_german) Германский перебежчик Мой народ еще признает меня законным вождем! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
75 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_briton) Бритт-перебежчик Чертова трава. Всегда толкает меня на необдуманные поступки. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
76 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_eastern_generic) Перебежчик с востока Золото? Вы думаете, я из-за этого..? Разумеется, нет! Все дело в принципах! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
77 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_eastern_parthia) Парфянский перебежчик Все очень просто - это всего лишь вопрос денег... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
78 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_egypt) Египтянин-перебежчик Честно говоря, меня просто достал этот постоянный песок - в постели, в еде, даже в заднице... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
79 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_greek_macedonia) Грек-перебежчик В конце концов, не всем же македонцам быть Александрами! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
80 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_greek) Греческий изгнанник Я был верен! А меня изгнали! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
81 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_all_traitor_punic) Карфагенянин-перебежчик Вы можете говорить о чем-нибудь кроме этих мерзких слонов, Ваал их побери! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
82 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_baldrick) Грязный солдафон У меня есть хитрый план! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (этот регион) |
||||||||||||||
83 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_brigand) Грубый разбойник У него просто нюх на засады. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
84 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_diarist) Хронист Великому человеку следует обзавестись писцами, которые бы записывали каждый его шаг. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
85 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_hero) Прославленный герой Отвага других - не замена собственной славе. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
86 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_inventor_2) Механик Новая партия бычьих жил почти готова! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (эта провинция) ![]() |
||||||||||||||
87 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_inventor) Изобретатель А что если воспользоваться системой зеркал... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
88 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_master_artillery) Мастер осадных машин Хорошая работа дальнобойных машин - лучший довод для противника. Безотказный. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (this_force_general) |
||||||||||||||
89 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_master_drill) Наставник воинов Смирно, ублюдок! Ты должен бояться МЕНЯ, а не тех сопляков! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
90 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_master_engineer) Военный инженер Рубить, резать и колоть - лишь часть того, что мы зовем войной. Солдату приходится очень много копать. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (this_force_general) |
||||||||||||||
91 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_messenger_galloper) Посыльный Отличная должность для надежного человека. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
92 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_messenger_runner) Гонец Приказы следует передавать быстро. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
93 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_quartermaster) Распорядитель Солдаты с пустыми животами скверно маршируют. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
94 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_army_warrior_veteran) Воин-ветеран Кровь? Она меня давно не пугает, сынок. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
95 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_biographer) Биограф Деяния великих должно сохранять для потомков! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
96 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_comedian) Греческий комедиант Встречаются в таверне пикт, галл и германец... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
97 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_historian) Историк Историю пишут победители. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
98 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_jeweller) Ювелир Военачальникам драгоценные побрякушки нравятся не меньше, чем женщинам... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
99 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_librarian) Библиотекарь Человек, умеющий читать, заведомо опасен. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
100 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_playwright) Драматург Гм... Комедия. Трагедия. Историческая драма... О! Придумал! Биографическая историческая комедия! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
101 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_arts_satire) Сатирик Над некоторыми людьми можно и должно смеяться; у других же есть острые мечи. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
102 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_booze_merchant) Виноторговец Человек, не пьющий собственного вина, нечестен! И отвратительно трезв... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
103 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_build_architect) Архитектор Величие архитектурного сооружения отражает величие властителя. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
104 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_build_mason) Мастер надгробий Чтобы строить на века, требуется немало мастерства. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
105 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_build_roads) Проектировщик дорог Дорога - это вены, по которым бежит кровь любой державы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
106 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_build_surveyor) Топограф Итак, спуск к реке... Не нравится он мне... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
107 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_coin_expert) Нумизмат Монеты - прекрасное напоминание простым людям о высшей власти. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
108 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_engineer_mining) Горный инженер Копать может каждый, но чтобы выбрать верное место для подкопа, нужно настоящее мастерство. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
109 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_engineer_water) Строитель акведуков Жаждущий думает только о жажде, но не о том, как угодить правителям. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
110 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_farmer) Искусный земледелец Хорошая земля и хорошие работники - залог хорошего дохода! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
111 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_foreigner) Заморский гость Чрезвычайно разумный человек! Схватывает все на лету, будто и не иноземец! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
112 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_inventor) Изобретатель Есть много способов применить это устройство на практике... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
113 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_judge_bent_2) Судья Всякий достойный человек охотно склонится перед справедливостью. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
114 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_judge_bent) Судья Справедливость всегда лучше ее отсутствия, даже если достигается дорогой ценой. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
115 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_judge_honest) Судья Всякий достойный человек охотно склонится перед справедливостью. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
116 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_judge_magistrate_evil) Агент тайной полиции Когда у теней есть уши, простонародье привыкает, что тайн быть не может, а это - основа послушания. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
117 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_judge_magistrate) Магистрат Державы стоят на порядке, а не на справедливости. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
118 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_mapmaker) Географ Что общего между солдатами и сборщиками налогов? И те и другие обожают карты. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
119 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_mine_overseer) Старший надзиратель Спина, не желающая гнуться, просит кнута. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
120 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_money_idiot) Безумный гений Сочетания чисел звучат, как... как музыка! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
121 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_money_mathematician) Математик Всегда полезно знать, сколько денег хранится в казне и каковы будущие расходы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
122 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_money_tax_farmer) Откупщик Ну вот, деньги у вас. Что еще вам нужно знать? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
123 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_orator) Оратор Есть люди, в чьем исполнении даже список покупок будет звучать внушительно и захватывающе! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
124 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_scribe_east) Восточный писец Основа коммерции - точность записей о доходах и расходах. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
125 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_scribe_egypt) Египетский писец Мои праотцы записывали деяния великих фараонов. Я следую их путем... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
126 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_scribe_greek) Греческий писец Исторические заметки, трагедии, оскорбительные письма кредиторам - все, что пожелает заказчик! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
127 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_scribe_roman) Римский писец Завоевательные войны, законотворчество и честное правление - все это требует постоянной писанины. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
128 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_shipping_magnate) Магнат-кораблевладелец Миром правят не императоры, не цари, не сенаторы, - торговля, вот истинная владычица мира! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
129 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_spymaster) Опытный соглядатай Я дергаю за веревочки... а марионетки от этого только лучше танцуют. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
130 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_surveyor_land) Геометр Евклид, именно Евклид. И плюс к тому - хороший глазомер... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
131 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_trader_grain) Торговец зерном Пошлите им еды. Толстые, сытые люди не бунтуют. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
132 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_govt_trader_greek) Греческий купец А вы как думали, какова цена цивилизации? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
133 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_athlete) Греческий атлет За некоторыми быстроногая слава спешит сама. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
134 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_clerk_freeman) Вольный писарь Порядок во всем. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
135 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_foodtaster) Дегустатор Смерть порой пытается подкрасться к нам в доспехах из сдобного теста... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
136 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_giant_german) Германский великан Здоровенный, дальше некуда! Вон какие ручищи... и ножищи... и все остальное! Таких издали видать. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
137 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_guard_wrestler) Борец Ну же, отрывай ему голову! Вот так, так... Хороший мальчик! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
138 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_mentor_greek) Наставник Для обретения мудрости юнцам необходим зрелый наставник. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
139 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_musician) Лирический поэт Гнев, если позволите, воспою Ахиллеса, Пелеева сына... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() (удваивается для портовых городов) (this_general) |
||||||||||||||
140 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_house_wine_steward) Виночерпий Родосское. Прекрасный букет, хорошая выдержка. Их вино так же хорошо, как их женщины. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
141 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_infamous_atheist) Мерзкий безбожник Боги? Ерунда! |
||||||||||||||||
False | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
142 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_fossil_dinosaur) Кости грифона За большие деньги это сокровище доставлено из земель скифов, где грифоны стерегут горы золота!" |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
143 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_fossil_mammoth) Бедренная кость великана Чудесная памятка о тех давних временах, когда по землям людей еще ходили боги! |
||||||||||||||||
False | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
144 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_lens_medical) Зажигательное стекло Если рану прижечь, есть шанс, что она не загноится. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
145 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_lens) Зажигательное стекло Огонь солнца, собранный в горсти человека. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
146 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_notepad) Свинцовая табличка Себе на заметку: убивать всех без разбора. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
147 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_item_poison_hemlock_2) Настойка болиголова Небольшое облегчение для суставов, застуженных в долгих военных походах. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
148 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_magic_astrologer_2) Астролог Сочетание звезд самое благоприятное, мой господин! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
149 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_magic_astrologer_3) Астролог Когда звезды скажут, что настало время... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
150 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_medic_surgeon) Хирург Полевой хирург спасает не меньше жизней, чем их отнимает самый искусный мечник. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
151 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_navy_pirate_cilician_reformed) Бывший сицилийский пират Выгода и слава налегают на одно и то же весло. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
152 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_navy_pirate_cilician) Сицилийский пират Что хочу, то и беру! Есть возражения? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
153 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_navy_sponge_diver) Ныряльщик за губками У вас днище совершенно прогнило, сударь. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
154 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_navy_surgeon) Военно-морской хирург Если это не сработает - ладно, хоть рыб накормим. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
155 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_pet_hostage) Нежно любимый заложник Такой милашка! Нельзя же его отослать обратно к варварам! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
156 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_pet_idiot) Карлик-идиот Ну да, слюну пускает... Не аппетитно, зато смешно! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
157 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_philosopher_rhetoric) Ритор Кричать способен любой дурак. Мои же доводы построены на безупречной логике. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
158 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_slave_body_1) Личный раб Некоторые предпочитают в это время суток улиток и устриц. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
159 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_slave_body_2) Личный раб К этим башмакам подойдет второй по качеству плащ, мой господин. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
160 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_slave_bodyguard) Телохранитель Всегда стоит учитывать зависть менее удачливых людей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
161 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_cynic) Изнуренный киник А-а, ты считаешь корицей обычное сушеное дерьмо! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
162 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_natural_philosopher) Натурфилософ Я не просто думаю. Я созерцаю! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
163 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_platonic) Философ платонической школы Все эти вещи, эта плоть - лишь отголоски, отражения истины. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
164 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_rubbish) Толстый философ Сам процесс мышления восхитителен! Стоит над этим поразмыслить... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
165 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_socratic) Философ сократической школы Я знаю, что я ничего не знаю. Да и в этом-то не уверен. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
166 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_thinker_stoic) Философ-стоик Страсть не размышляет! Отринь страсти и стань существом мыслящим! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
167 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_civilised_traitor_barbarian_generic) Варвар-перебежчик Если честно, мне больше по вкусу горячая ванна, доброе вино и хорошая еда. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
168 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_eastern_army_master_horse) Командир конницы Идиот! Башка там, где зубы! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
169 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_non_greek_slave_greek) Греческий раб Он такой забавный, прекрасно бегает, прыгает и вкусно готовит оливки. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
170 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_armour_1) Прекрасная лорика сегментата Доспехи красят воина, как ничто другое. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
171 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_armour_2) Прекрасная лорика сквамата Хорошие доспехи - не признак трусости. Мертвые сражений не выигрывают. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
172 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_armour_3) Прекрасная лорика хамата Хороший доспех - признак благоразумия воина. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
173 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_artilleryman) Опытный трагуларий Возьми себя в руки. Это ж просто здоровенный лук. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
174 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_barley_ration) Ячменные лепешки Если люди не повинуются, это наименьшее, чего они заслуживают. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
175 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_cadet) Контубернал Всем великим приходится с чего-нибудь начинать. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
176 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_camp_prefect) Префект лагеря Ты! Да, ты!!! Мерзкий легионерчик! Не устраивай в моем лагере беспорядок!!! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
177 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_cape) Палудаментум А теперь перейдем к делу. Война, граждане, это война. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
178 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_carrier_pigeon) Почтовые голуби Летите, красавцы! Летите! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
179 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_centurion_primus) Примипил Не называйте меня господином! Я зарабатываю на жизнь своим горбом! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
180 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_common_prozzy) Дешевая шлюха Ее прозвали Omnibus - Для всех" - потому что каждый хоть раз да прокатился..." |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
181 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_hero_auxiliary) Доблестный ауксилий Римляне славятся не только храбростью. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
182 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_hero_hastatus) Доблестный гастат Юности неведом страх. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
183 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_hero_principes) Доблестный принцип Если простые воины столь сильны, какие же у них герои?! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
184 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_hero_triarius) Доблестный триарий Когда кажется, что все потеряно, в бой вступают триарии. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
185 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_hero_velite) Доблестный велит Истинный римлянин сражается не за деньги, но ради чести и доблести. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
186 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_javelin_legionary_early) Пилум Пилум, пущенный с надлежащей силой, способен пробить кирасу. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
187 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_javelin_velite) Верутум Вы видали, чтобы барсук метал копье? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
188 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_legionary_guard_captain) Тессерарий Пароль на сегодня? Как насчет "Тронь меня, Тит"? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
189 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_legionary_senior) Принципал Навалиться на этих сопляков раньше, чем они навалятся на вас. Вот и весь секрет победы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
190 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_legionary_skilled) Принципал-иммун Бумажная работа. Все лучше, чем рыть отхожие места и мыть губки. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
191 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_lucius_vorinus) Луций Ворен Удача опять от меня отвернулась! |
||||||||||||||||
False | True | False | False |
![]() |
||||||||||||||
192 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_optio) Опций Молодых командиров нужно готовить к высшим должностям. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
193 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_praetorian) Преторианец Полезное умение - резать глотки изысканно. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
194 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_scout) Разведчик Чтобы избежать беды, ее надо увидеть. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
195 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_shield_1) Парма Достаточно легкий, чтобы носить не утомляясь и достаточно прочный, чтобы выдержать ливень стрел. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
196 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_shield_2) Скутум Доблесть, милосердие, справедливость и благочестие. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
197 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_sling_and_shot) Праща и камень А видал, как разлетелась башка у последнего?! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
198 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_slinger) Доблестный пращник Получай, жалкий варвар! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
199 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_spear_1) Гаста Все трофеи победителям! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
200 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_standard_bearer) Сигнифер Собраться у штандарта! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
201 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_standard_eagle) Аквилифер Тот, кто несет легионного орла, несет честь легиона. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
202 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_sword_1) Гладиус Резаные раны редко бывают смертельными, а вот после колющих ударов мало кто выживает. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
203 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_titus_pullo) Тит Пуллон Тринадцатый!!!!!!!!! |
||||||||||||||||
False | True | False | False |
![]() |
||||||||||||||
204 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_tribune) Военный трибун Без лавров полководца нельзя добыть славы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
205 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_trumpeter_veteran) Корникулярий Истинные воины прислушиваются к звуку труб! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
206 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_veteran_centurion) Центурион-ветеран Покрытый шрамами ветеран готов отвести любую угрозу от своего полководца. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
207 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_army_watch_goose) Сторожевой гусь Га-га-га! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
208 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_arts_actor) Римский актер На сцене я колосс! Колосс! Так что закрой рот, сука! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
209 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_arts_comedian) Комедиант Нет, нет, и трижды нет, госпожа! Послушайте! О-о, хватит хихикать! Начали: пролог... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
210 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_arts_poet_ode) Составитель од Я могу переделать Оду Титании", если пожелаете..." |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
211 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_civil_publican) Публикан Может, вы заплатите налоги, а я посмотрю, что можно сделать для восстановления этого храма? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
212 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_equestrian_1) Честолюбивый всадник Услуга здесь, словечко там, и никогда не забывает полезных друзей... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
213 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_equestrian_2) Клиент-всадник Тот, кто жаждет славы, готов почти на все... Абсолютно на все. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
214 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_freeman) Клиент-земледелец Есть истинное благородство в заботе о тех, кто за тобой следует. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
215 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_lanista) Честолюбивый ланиста На твои деньги я дам тебе только лучших! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
216 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_magistrate) Честолюбивый чиновник Закон всегда друг сильных. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
217 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_mobster) Предводитель черни В этом квартале ничего не происходит без моего слова. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
218 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_plebian_1) Клиент-плебей Некоторым достаточно простого внимания. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
219 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_plebian_2) Клиент-плебей Истинный римлянин никогда не забывает тех, кто помогает ему. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
220 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_client_senator) Клиент-сенатор Деньги и услуги смазывают колеса политики. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
221 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_eyeliner) Краска для век У него глаза подведены. Он мужчина, женщина или грек? |
||||||||||||||||
False | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
222 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_animal) Торговец скотом Экзотические звери для игр обходятся недешево. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
223 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_boxer) Кулачный боец Сделать котлету или просто слегка отбить, господин мой? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
224 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_charioteer_blue) Возничий Синих Только болваны не болеют за Синих! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
225 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_charioteer_green) Возничий Зеленых Зеленые! Как славно быть сторонником Зеленых! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
226 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_charioteer_red) Возничий Красных Почести! Слава! За Красных выступает истинный герой! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
227 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_charioteer_white) Возничий Белых Только глупцы выбирают кого-то, кроме Белых". |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
228 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_doctore) Наставник Будешь драться с чучелом, пока я не устану за этим наблюдать! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
229 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_editor) Устроитель игр Ты даешь им хлеб. Я даю им славу! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
230 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_lanista) Ланиста Игры жаждут людской крови. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
231 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_murmillo) Мирмиллон Герой арены - и гроза улиц! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
232 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_primus_palus) Предводитель гладиаторов Я здесь главный. Даже новобранцы это сразу понимают. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
233 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_provocator) Провокатор Отвали, педик! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
234 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_rudiarius) Гладиатор-фаворит Двадцать четыре боя. Двадцать четыре победы. Двадцать три убитых. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
235 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_sagittarius) Стрелок Некоторые навыки, полученные на арене, пригодятся и в битве. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
236 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_secutor) Секутор Насилие полезно как на арене, так и в делах государственных. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
237 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_games_thracian) Фракиец Как его разрезать, господин? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
238 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_dealer_animal) Торговец животными Для друзей за соответствующую сумму я всегда найду львов! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
239 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_executioner_1) Палач Тарпейская скала совсем рядом с Капитолием... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
240 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_executioner_2) Палач Ну что, собирайся в тюрьму. Лучше сразу попрощайся со своей семьей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
241 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_executioner_3) Палач На Гемонийскую лестницу, подлый пес! Прихватите и его детей... и домашних животных. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
242 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_heckler) Клакер Наших врагов нужно ставить на место. Постоянно. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
243 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_judge_carnifex) Истязатель Боль и смерть. Только это преступники и понимают. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
244 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_judge_lictor) Ликтор Страх наказания рождает порядок. Никак иначе. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
245 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_lawyer) Защитник Если бы обвиняемый был истинным римлянином, то умер бы от стыда! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
246 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_orator) Оратор на форуме Важно рассказывать народу правильные новости правильным образом. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
247 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_senator_old) Пожилой сенатор Мудрый человек знакомит своего патрона со всеми своими друзьями. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
248 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_senator) Дружелюбный сенатор Нелишне иметь друга, который может говорить от твоего лица. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
249 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_tribune_pleb) Народный трибун Это римский сенат и народ Рима!!! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
250 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_govt_vestal) Весталка Нет. Не... Не трогай!!! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
251 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_house_briton) Презренный бритт Мелкий, грязный, выпивоха... Но в бою бывает полезен. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
252 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_house_dog_harsh) Распинатель собак Уж это научит его лаять, мелкую дрянь! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
253 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_house_glutton) Эпикуреец-гурман Копыта удалить, тушу вымыть, выпотрошить... И жарить, начинив семнадцатью лебедями. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
254 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_insane_cultist) Безумный сектант Углы, безумные измерения... множество Жюлиа... О боги! Охраните нас! |
||||||||||||||||
False | True | False | False |
![]() |
||||||||||||||
255 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_barbarian_breeches) Шаровары Они явно не подумали об естественных надобностях. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
256 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_barbarian_cloak_hooded) Каракалла Они ни за что не догадаются, кто мы, пока не станет уже поздно. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
257 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_barbarian_cloak) Сагум Штаны - не такая плохая вещь, особенно зимой. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
258 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_centurion_rod) Дубинка Пожалеешь розог - испортишь солдата. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
259 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_dice) Шулерские кости Венера! Опять! Поразительно! Плати, старина, плати! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
260 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_family_shrine) Статуэтки фамильных ларов Фамильные духи оберегают почтительных сыновей. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
261 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_bacchus) Чаша Вакха Есть наслаждение питием, а есть поклонение Вакху! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
262 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_bellona) Статуэтка Беллоны Дева битвы, помоги мне! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
263 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_ceres) Статуэтка Цереры Пусть жатва будет обильной, госпожа Церера! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
264 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_jupiter) Амулет Юпитера Боги помогают тем, кто просит малого. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
265 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_mars) Статуэтка Марса Марс! Даруй своему служителю победу или смерть! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
266 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_mithras) Жертвенный бык Митры О Митра, даруй мне силы! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
267 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_neptune) Статуэтка Нептуна Повелитель пучин, сохрани нас от бурь! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
268 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_god_vulcan) Статуэтка Вулкана Вулкан, помоги нам в наших трудах! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
269 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_judge_fasces) Фасции Закон и порядок - две стороны одной монеты. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
270 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_medical_kit) Ящик легионера Умение и хорошие медицинские инструменты могут творить чудеса. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
271 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_mess_tin) Трапезное блюдо Хороший командир разделяет со своими солдатами их тяготы и честную простую пищу. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
272 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_pelt_wolf) Волчья шкура Зима близко... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
273 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_scourge) Бич Не использовать плеть - признак слабости. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
274 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_spade) Долабра Все сражаются. И все копают. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
275 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_sword_mars) Меч Марса Кому лучше вручить этот меч? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
276 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_item_sword_practice) Деревянный меч Тяжело в учении - легко в бою! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
277 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_justice_procurator) Прокуратор Этот гражданин скоро лишится всего состояния. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
278 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_lizard_cultist) Ящеропоклонник Патриции ведут свой род от народа двенадцатиногих ящеров-оборотней. Ну правда... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
279 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_magic_ghost_bad) Бдительный лемур Иногда страдающие мертвецы скрываются из виду - но не из памяти. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
280 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_magic_ghost_good) Лар-покровитель Покойник стоит на страже благодарной жизни. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
281 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_magic_ghost_neutral) Спутник-Мане Дух-хранитель - это и благословение, и проклятие. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
282 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_magic_haruspex) Гаруспик Я в первый раз вижу такие тревожные внутренности... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
283 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_medic_medicus_1) Медик Я учился своему делу, вправляя кости возничим. Уж тебя-то я залатаю! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
284 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_medic_medicus_2) Медик Бородавки? Притирание из собачьей мочи и грязи. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
285 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_military_diploma) Военный аттестат То, что тебе необходимо сделать, чтобы стать гражданином величайшего города в мире... |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
286 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_navy_marine) Седой римский моряк Клянусь чешуей на заднице Нептуна! Вы что, помереть все решили? |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() ![]() |
||||||||||||||
287 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_pet_lion) Ручной лев Ты знаешь, что львам не нравится вкус рабов? Я вот не знал! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
288 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_pet_tortoise) Домашняя черепашка Его зовут Алан. Мне нравится его жестокость. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
289 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_philosopher_teacher) Римский философ Греческая ученость? Ха! Это для неженок! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
290 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_bacchus) Жрец Вакха Оргия? Во время ид? О-ох! Какое кощун... какая поспешность с твоей стороны! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
291 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_bellona) Жрец Беллоны Благослови своих воинов, Беллона, ниспошли им мужество и силу! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
292 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_ceres_rome) Жрица Цереры Почтите богиню и молитесь о дожде. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
293 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_cybele) Жрец Кибелы Я Юлиан, а это мой друг. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
294 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_epona_late) Жрец Эпоны Богиня благословляет всех, кто заботится о ее лошадях. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
295 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_juno) Жрица Юноны Богиня благословляет тех, кто сражается за Рим, ибо все они добрые римляне. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
296 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_jupiter_1) Жрец Юпитера Победителя Победа Рима говорит о благосклонности Юпитера Победителя! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
297 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_jupiter_2) Жрец Юпитера Оптимуса Максимуса Все истинные римляне поклоняются Сияющему Отцу. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
298 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_mars) Жрец Марса Римляне! Помните, что вы сыны Марса! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
299 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_mercury) Жрец Меркурия Миром движет любовь: любовь к деньгам. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
300 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_neptune) Жрец Нептуна Милостью Нептуна, у нас будет ветер! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
301 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_pontifex) Понтифекс Просить богов о помощи - деликатное дело, клянусь Юпитером! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
302 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_saturn) Жрец Сатурна Каждый год мы, римляне, празднуем сатурналии, и мы почитаем давние времена. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
303 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_victoria) Жрец Виктории Почтите богиню, ибо она не оставляет вас на поле битвы. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
304 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_religion_vulcan) Жрец Вулкана Почтите хромого кузнеца, и его изделия всегда будут защищать вас. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
305 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_slave_debtor) Порабощенный за долги Плоть платит долги. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
306 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_snitch) Доносчик Это его рук дело! |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
307 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_trade_plebian) Делец-плебей Да, простой незнатный человек, но чудовищно богатый. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
308 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_trade_posh) Делец-всадник В деньгах нет ничего плохого, это знает каждый обедневший патриций. |
||||||||||||||||
True | False | True | False |
![]() |
||||||||||||||
309 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_winemaker_culturespread_gdpentertainment) Веселый винодел «Праздник молодого вина!». |
||||||||||||||||
True | True | False | False |
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||
310 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_winemaker_growth_gdpentertainment) Увлеченный винодел «Клянусь Катоном, это будет лучшее вино в твоей жизни!». |
||||||||||||||||
True | True | False | False |
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||
311 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_winemaker_slaveunrest_culturespread) Обходительный винодел «Мы — римляне. Жить без вина — все равно что жить без души!». |
||||||||||||||||
True | True | False | False |
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||
312 | ![]() |
Полководец / (r2_sp_anc_roman_winemaker_slaveunrest_growth) Щедрый винодел «Эй, ты, похоже, тебе нужно выпить. Чашка вина за мой счет!». |
||||||||||||||||
True | True | False | False |
![]() ![]() ![]() |
Disqus |
---|
|