Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Mercenary Arquebusiers 僱傭火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, Smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 僱傭火繩槍兵通常近距離齊射,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,無論精神還是肉體上都給敵軍致命打擊。
48
Mercenary Arquebusiers 僱傭火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, Smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 僱傭火繩槍兵通常近距離齊射,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,無論精神還是肉體上都給敵軍致命打擊。
48
Mercenary Arquebusiers 僱傭火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, Smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 僱傭火繩槍兵通常近距離齊射,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,無論精神還是肉體上都給敵軍致命打擊。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
24
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
Mindaugas, named for the late grand duke of Lithuania, raised an army out of pagan fanatics, expatriate Estonians, disinherted Tartars from the Mongol Empire, and tribesmen from across the baltic. The result: a well trained and equipped army that can take anything the Teutonic Knights throw at them.
General's Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry The combination of heavy armour, a fully armoured horse and a lance make these elite warriors mobile killing machines. 亞洲風格重甲、沉重騎槍和全裝馬鎧令這支精銳將領衛隊成為恐怖的殺戮機器。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
60
Followers of Perkunas 佩爾孔納衛隊 light infantry Ritualistic worshippers of Perkunas, these men enter the fray with a war scythe in hand. 佩爾孔納衛隊皆為狂熱信徒,用雪亮戰鐮在敵陣中收割生命。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Estonian Rebels 愛沙尼亞矛兵 spearmen infantry Armed with spears and light armour, these refugees serve in the hopes of reclaiming their homelands. 愛沙尼亞矛兵裝備輕甲長矛,為收復家園而浴血奮戰。
48
Estonian Rebels 愛沙尼亞矛兵 spearmen infantry Armed with spears and light armour, these refugees serve in the hopes of reclaiming their homelands. 愛沙尼亞矛兵裝備輕甲長矛,為收復家園而浴血奮戰。
General's Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry The combination of heavy armour, a fully armoured horse and a lance make these elite warriors mobile killing machines. 亞洲風格重甲、沉重騎槍和全裝馬鎧令這支精銳將領衛隊成為恐怖的殺戮機器。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Alan Light Cavalry 阿蘭輕騎兵 light cavalry Hardy horsemen accustomed to the plains and steppes of Eastern Europe and the Black Sea region. Excellent light cavalry. 阿蘭輕騎兵是出色輕騎兵,擅長在東歐和黑海地區的大草原作戰。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Mercenary Arquebusiers 僱傭火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, Smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 僱傭火繩槍兵通常近距離齊射,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,無論精神還是肉體上都給敵軍致命打擊。
48
Mercenary Pavise Crossbowmen 僱傭巨盾弩兵 missile infantry These troops are armed with a large shield to hide behind during the slow process of reloading the crossbow. 僱傭巨盾弩兵裝備全身巨盾,以防裝填弩箭途中遭受攻擊。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Samogitian Axemen 僱傭薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
60
Sudovian Tribesmen 僱傭索多維亞斧兵 light infantry With their primitve weaponry and armour, these men do little more than make up numbers. 索多維亞斧兵裝備極其簡陋,除了人多勢眾別無長處可言。
60
Sudovian Tribesmen 僱傭索多維亞斧兵 light infantry With their primitve weaponry and armour, these men do little more than make up numbers. 索多維亞斧兵裝備極其簡陋,除了人多勢眾別無長處可言。
16
Cannon 加農炮 missile siege The typical 'cannon' is powerful and good against both units and defences. Capable of firing solid and explosive shots. 加農炮對敵軍防禦設施和有生力量都能進行致命打擊,可發射實心或開花炮彈。
General's Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry These warriors are the general's personal guard, fiercely loyal, there is little this unit cannot take on. 將領衛隊忠心耿耿,極為驍勇善戰,戰場上幾無任何敵軍堪與之匹敵。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
24
Cavalry Militia 騎馬民兵 missile cavalry Cavalry militia are poorly trained and equipped, yet are capable of keeping the enemy at a distance. 騎馬民兵訓練和裝備都較為薄弱,但若戰術得當,仍可發揮作用。
24
Cavalry Militia 騎馬民兵 missile cavalry Cavalry militia are poorly trained and equipped, yet are capable of keeping the enemy at a distance. 騎馬民兵訓練和裝備都較為薄弱,但若戰術得當,仍可發揮作用。
24
Cavalry Militia 騎馬民兵 missile cavalry Cavalry militia are poorly trained and equipped, yet are capable of keeping the enemy at a distance. 騎馬民兵訓練和裝備都較為薄弱,但若戰術得當,仍可發揮作用。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
60
Sudovian Tribesmen 索多維亞斧兵 light infantry With their primitive weaponry and armour, these men do little more than make up numbers. 索多維亞斧兵裝備極其簡陋,除了人多勢眾別無長處可言。
48
Estonian Rebels 愛沙尼亞矛兵 spearmen infantry Armed with spears and light armour, these refugees serve in the hopes of reclaiming their homelands. 愛沙尼亞矛兵裝備輕甲長矛,為收復家園而浴血奮戰。
General's Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry These warriors are the general's personal guard, fiercely loyal, there is little this unit cannot take on. 將領衛隊忠心耿耿,極為驍勇善戰,戰場上幾無任何敵軍堪與之匹敵。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
24
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
24
Cavalry Militia 騎馬民兵 missile cavalry Cavalry militia are poorly trained and equipped, yet are capable of keeping the enemy at a distance. 騎馬民兵訓練和裝備都較為薄弱,但若戰術得當,仍可發揮作用。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
60
Followers of Perkunas 佩爾孔納衛隊 light infantry Ritualistic worshippers of Perkunas, these men enter the fray with a war scythe in hand. 佩爾孔納衛隊皆為狂熱信徒,用雪亮戰鐮在敵陣中收割生命。
60
Followers of Perkunas 佩爾孔納衛隊 light infantry Ritualistic worshippers of Perkunas, these men enter the fray with a war scythe in hand. 佩爾孔納衛隊皆為狂熱信徒,用雪亮戰鐮在敵陣中收割生命。
48
Estonian Rebels 愛沙尼亞矛兵 spearmen infantry Armed with spears and light armour, these refugees serve in the hopes of reclaiming their homelands. 愛沙尼亞矛兵裝備輕甲長矛,為收復家園而浴血奮戰。
48
Estonian Rebels 愛沙尼亞矛兵 spearmen infantry Armed with spears and light armour, these refugees serve in the hopes of reclaiming their homelands. 愛沙尼亞矛兵裝備輕甲長矛,為收復家園而浴血奮戰。
60
Sudovian Tribesmen 索多維亞斧兵 light infantry With their primitive weaponry and armour, these men do little more than make up numbers. 索多維亞斧兵裝備極其簡陋,除了人多勢眾別無長處可言。
60
Sudovian Tribesmen 索多維亞斧兵 light infantry With their primitive weaponry and armour, these men do little more than make up numbers. 索多維亞斧兵裝備極其簡陋,除了人多勢眾別無長處可言。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Peasant Archers 平民弓箭兵 missile infantry A peasant archer is armed with a small bow and knife. Not to be relied upon. 平民弓箭兵裝備獵弓和短刀,表現平平,不能寄予過高期望。
48
Peasant Archers 平民弓箭兵 missile infantry A peasant archer is armed with a small bow and knife. Not to be relied upon. 平民弓箭兵裝備獵弓和短刀,表現平平,不能寄予過高期望。
General's Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry These warriors are the general's personal guard, fiercely loyal, there is little this unit cannot take on. 將領衛隊忠心耿耿,極為驍勇善戰,戰場上幾無任何敵軍堪與之匹敵。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
24
Tartar Lancers 塔塔爾槍騎兵 light cavalry Tartar Lancers ride into battle dressed in lamellar armour and with a sharpened sword in hand 塔塔爾槍騎兵身穿傳統鱗甲,手持騎槍長劍,作戰視死如歸。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
24
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
24
Cuman Horse Archers 庫曼弓騎兵 missile cavalry Asiatic Nomads, who fight as mercenary horse archers, wearing little armour and armed with a composite bow. 庫曼弓騎兵屬於僱傭部隊,輕裝作戰,裝備復合弓。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
General's Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry The combination of heavy armour, a fully armoured horse and a lance make these elite warriors mobile killing machines. 亞洲風格重甲、沉重騎槍和全裝馬鎧令這支精銳將領衛隊成為恐怖的殺戮機器。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
16
Grand Bombard 重型攻城炮 missile siege The Grand Bombard has increased range, damage and accuracy compared to the bombard. 與舊式攻城炮相比,重型攻城炮無論射程、威力和精準程度都大為提高。
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
24
Dievas' Guard 迪瓦衛隊 heavy cavalry Powerful cavalry who ride into battle on strong steeds and wield brutal war forks. 迪瓦衛隊騎乘神駿戰馬,一旦逼近敵軍,便會用戰叉揮出漫天血雨。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
60
Followers of Perkunas 佩爾孔納衛隊 light infantry Ritualistic worshippers of Perkunas, these men enter the fray with a war scythe in hand. 佩爾孔納衛隊皆為狂熱信徒,用雪亮戰鐮在敵陣中收割生命。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
32
Giltine's Chosen 吉爾丁衛隊 heavy infantry Elite heavy infantry who choose to wield poleaxes. 吉爾丁衛隊裝備精良,為精銳重裝步兵。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
48
Dismounted Tartar Lancers 步行塔塔爾槍騎兵 spearmen infantry When fighting on foot these refugees choose to wield a long spear and equip themselves with their traditional lamellar armour. 塔塔爾槍騎兵步下作戰時通常身穿傳統鱗甲,使用長矛廝殺。
60
Mercenary Spearmen 僱傭矛兵 spearmen infantry Mercenaries wearing light armour and equipped with spears, useful for armies lacking sufficient defence against cavalry units. 僱傭矛兵身穿輕甲,使用長矛作戰,可增強軍隊對騎兵的防御能力。
60
Mercenary Spearmen 僱傭矛兵 spearmen infantry Mercenaries wearing light armour and equipped with spears, useful for armies lacking sufficient defence against cavalry units. 僱傭矛兵身穿輕甲,使用長矛作戰,可增強軍隊對騎兵的防御能力。
60
Burgher Pikemen 僱傭勃格霍爾長槍兵 light infantry Confident in their use of the pike, these men wear light armour. 勃格霍爾長槍兵裝備鑲甲或輕型鏈甲,揮舞長槍戰技嫻熟。
60
Burgher Pikemen 僱傭勃格霍爾長槍兵 light infantry Confident in their use of the pike, these men wear light armour. 勃格霍爾長槍兵裝備鑲甲或輕型鏈甲,揮舞長槍戰技嫻熟。
General's Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry The combination of heavy armour, a fully armoured horse and a lance make these elite warriors mobile killing machines. 亞洲風格重甲、沉重騎槍和全裝馬鎧令這支精銳將領衛隊成為恐怖的殺戮機器。
24
Chivalric Knights 俠義騎士 heavy cavalry Elite cavalry influenced by western techniques, this heavy cavalry is a force to be reckoned with. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,衝鋒威力極為恐怖。
24
Bajorija 巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy cavalry These nobles prefer to wield an axe in battle and to wear armour similiar to that of their Western counterparts. 巴祖瑞亞戰斧騎兵盔甲與西歐同儕類似,熱衷用戰斧在敵陣中狂劈猛砍。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
32
Dzukijan Horsemen 祖基亞弓騎兵 missile cavalry These bow wielding horsemen look to avoid close quarters combat as they most often fight unarmoured. 祖基亞弓騎兵輕裝上陣,面對敵軍箭如雨下,然後從容策馬遠遁。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Chivalric Knights 步行俠義騎士 heavy infantry Benefiting from improvements in arms and armour these elite warriors are still formidable, even when they choose to fight on foot. 俠義騎士裝備全鋼板甲,刀槍不入,即便步戰廝殺威力同樣恐怖。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Dismounted Bajorija 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵 heavy infantry Dismounted Bajorija wield their preferred combination of axe and shield, combined with the use of heavy armour. 步行巴祖瑞亞戰斧騎兵身穿重型盔甲,仍然揮舞鍾愛的戰斧和盾牌對敵陣捨命猛撲。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Samogitian Axemen 薩莫吉希亞斧兵 heavy infantry The two handed axe is their weapon of choice, with heavy mail or partial plate being their preferred armour. 薩莫吉希亞斧兵通常身穿重型鏈甲或半身板甲,揮舞雙手戰斧在敵陣中狂砍猛劈。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Latvian Crossbowmen 拉脫維亞弩兵 missile infantry Serving alongside their Lithuanian allies, Lettish Crossbowmen arrive on the battlefield wielding a wooden crossbow and wearing light armour. 拉脫維亞弩兵與立陶宛軍隊並肩作戰,身穿輕甲,使用木製軍弩殺傷重裝敵軍。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Baltic Archers 波羅的海弓箭兵 missile infantry Wielding composite bows similar to that of their Eastern neighbours, Baltic Archers are capable soldiers. 波羅的海弓箭兵使用東方風格的復合戰弓,箭術頗為高超。
48
Arquebusiers 立陶宛火繩槍兵 missile infantry Fired at close range, this noisy, smokey and lethal weapon causes morale damage as well as physical hurt. 火繩槍兵近距離齊射極為精準,能穿透大部分盔甲,發射時的硝煙和巨響令這種恐怖武器極為震撼人心,令敵軍聞聲膽裂,潰不成軍。
16
Grand Bombard 重型攻城炮 missile siege The Grand Bombard has increased range, damage and accuracy compared to the bombard. 與舊式攻城炮相比,重型攻城炮無論射程、威力和精準程度都大為提高。