Left Panel
Říše nesmrtelných
Expedice loveckého maršála
Říše leží v srdci Starého světa a je největším a nejmocnějším královstvím, jaké lidé stvořili. Neustále jí však zmítají nepokoje, a to jak kvůli nepřátelům zvenčí, tak kvůli vnitřním konfliktům, při nichž se kurfiřti přetahují o trůn. Ať už bojují mezi sebou, nebo proti mnoha nájezdníkům, tento největší lidský národ dokáže svolat armádu disciplinovaných válečníků, mágů, parou poháněných zázraků a celé zvěřince fantastických zvířat.
Nyní na nebi zase září dvouocasá kometa a byl korunován nový Císař – to je jistě znamení, že nadešel čas Říši sjednotit, zabezpečit její hranice a zajistit jejím zkoušeným obyvatelům prosperitu.
Faction Name Expedice loveckého maršála |
Campaign wh3_main_combi |
Culture wh_main_emp_empire |
Subculture wh_main_sc_emp_empire |
Military Group wh_main_group_empire |
Faction Group wh_main_fact_group_empire |
Faction Group Name Říše |
Legendární šlechtici
-
(wh2_dlc13_political_party_wulfhart_ruler)
Markus Wulfhart se utábořil v chrámu Kary a odpovídá na císařovu výzvu, aby upevnil základnu Říše v Lustrii. „Civilizace zvítězí nad divočinou. Člověk zvítězí nad šelmou.“
Po dvě a půl tisíciletí tvořila Říše hradbu proti šířícím se ničivým silám. V srdci Starého světa leží největší a nejmocnější ze všech lidských národů. Ale v těch nejtemnějších koutech a nejtmavších hlubinách jeho území neustále číhá zlo. Zmutované příšery se plíží po zdejších lesích, zlovolní krysáci kují pikle pod městy a mrtvoly zde vstávají z hrobů. Příšerní nepřátelé upírají své zraky přes hranice a hrozba invaze vražedných ohavností je všudypřítomná.
Národ ale vydrží, protože lidstvo je skálopevně odhodláno nejen přežít, ale i vzkvétat. Od té doby, co legendární válečník Sigmar sjednotil primitivní kmeny lidí proti společným nepřátelům, zajišťují přetrvání Říše muži ze všech jejích provincií.
Z middenlandských lesů vzešel Markus Wulfhart, ze kterého se stal nejlepší průzkumník z celé Říše. Kdysi to byl obyčejný lovec. Jeho život nenávratně rozbil jednooký Obr Kosťodrť, který srovnal jeho rodnou ves Drakenburg se zemí a její obyvatele zmasakroval. V mladém lovci hořela touha po pomstě. Příšeru stopoval až do jejího doupěte a dovedně ji oslepil jediným vystřeleným šípem, než jí přeřízl podkolenní šlachy. Přiblížil se ke zmrzačenému obru a se zběsilou odhodlaností sekal do jeho krku, až mu usekl hlavu.
Markus sice zavraždil šelmu, která pozabíjela jeho lid, ale tato tragédie, ve které přišel o celou svou vesnici, jej postavila na úplně novou, mrtvolami posetou cestu. Přísahal, že dokud bude naživu, nepotká už žádnou další osadu stejný osud jako Drakenburg, a vydal se lovit všemožná monstra, která Říši sužovala. A teprve až budou všechna do jednoho mrtvá, bude si moct odpočinout. Za jeho činy nabídl Markusovi rytířský titul a šlechtický statek samotný Karl Franz. Wulfhart ale odmítl, protože si přál jen to, aby mohl dále plnit úkol, který si sám vytyčil. Na císaře tato zasmušilá statečnost udělala dojem a udělil Markusovi titul loveckého maršála, císařského kapitána průzkumníků.
Markus se pak zodpovídal pouze samotnému císaři a velel elitní jednotce průzkumníků a lovců z celé země. V této různorodé skupině se přátelí muži z měst s těmi z venkova. Jedna věc je ale jistá: Wulfhartovi lovci jsou nejefektivnější skupinou zabijáků příšer v celé Říši.
Říšský lovecký maršál
Markus Wulfhart si svými velkými činy ve službách Říše vysloužil uznání samotného Karla Franze, který mu udělil titul loveckého maršála, císařského kapitána průzkumníků.
Nepřátelské činy podnítí místní frakce k odvetným činům, ale zároveň posílí tvá vojska (0.0000)
Úroveň při naverbování: +0 pro lovecké generály (3.0000)
Posily z Říše s sebou přivedly silné jednotky, které tvé armády podpoří (0.0000)
Omezený výběr jednotek: dostupné jsou pouze základní jednotky (0.0000)
Diplomatické vztahy: +0 s ještěry (-40.0000)
Mechanika
Císařův mandát: Získej si císařovo uznání plněním říšských cílů v Lustrii. Expedice pak díky tomu získá posily složené z kvalitnějších jednotek.
Wulfhartovi lovci: Získej do svých služeb ty nejlepší lovce, jací kdy žili.
Vyvážené jednotky se širokou škálou kouzel a válečných strojů.
Wulfhartovi lovci: Získej do svých služeb ty nejlepší lovce, jací kdy žili.
Vyvážené jednotky se širokou škálou kouzel a válečných strojů.
Faction Group
(wh_main_faction_trait_humans)
wh2_dlc09_effect_increase_army_capacity_hidden (9999.0000)
Náklady na naverbování a udržování: +0 % pro Rytíře Zářícího slunce (50.0000)
Svůdný vliv: pro úplné svedení musí být jeho hodnota +0 (150.0000)
Svůdný vliv: +0 za kolo za rasu (-3.0000)
Příjmy z kořisti po bitvě: +0 % (-50.0000)
Počet beranidel: +0 za každé postavené obléhací vybavení (1.0000)
Počet obléhacích věží: +0 za každé postavené obléhací vybavení (2.0000)
Náklady na naverbování a udržování: +0 % pro Rytíře Zářícího slunce (50.0000)
Svůdný vliv: pro úplné svedení musí být jeho hodnota +0 (150.0000)
Svůdný vliv: +0 za kolo za rasu (-3.0000)
Příjmy z kořisti po bitvě: +0 % (-50.0000)
Počet beranidel: +0 za každé postavené obléhací vybavení (1.0000)
Počet obléhacích věží: +0 za každé postavené obléhací vybavení (2.0000)
Šlechta |
---|
Balthasar Gelt
(wh_main_emp_cha_balthasar_gelt_0)
Balthasar Gelt (Quicksilver)
(wh_main_emp_cha_balthasar_gelt_1)
Říšský generál
(wh_main_emp_cha_general_0)
Říšský generál (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_general_1)
Říšský generál (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_general_2)
Říšský generál (Císařský gryf)
(wh_main_emp_cha_general_3)
Říšský generál (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_general_4)
Karl Franz
(wh_main_emp_cha_karl_franz_0)
Karl Franz (Smrtidráp)
(wh_main_emp_cha_karl_franz_1)
Karl Franz (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_karl_franz_2)
Karl Franz (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_karl_franz_3)
Karl Franz (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_karl_franz_4) |
Hrdinové |
Hertwig van Hal
(wh2_dlc13_emp_cha_hunter_doctor_hertwig_van_hal_0)
Jorek Grimm
(wh2_dlc13_emp_cha_hunter_jorek_grimm_0)
Kalara
(wh2_dlc13_emp_cha_hunter_kalara_of_wydrioth_0)
Rodrik L'Anguille
(wh2_dlc13_emp_cha_hunter_rodrik_l_anguille_0)
Ulrika Magdova
(wh3_dlc23_neu_cha_ulrika)
Ulrika Magdova (Válečný oř v plné zbroji)
(wh3_dlc23_neu_cha_ulrika_warhorse)
Stopař
(wh_dlc05_wef_cha_waystalker_0)
Thán
(wh_main_dwf_cha_thane)
Říšský kapitán
(wh_main_emp_cha_captain_0)
Říšský kapitán (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_captain_1)
Říšský kapitán (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_captain_2)
Říšský kapitán (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_captain_3)
Kněz válečník
(wh_main_emp_cha_warrior_priest_0)
Kněz válečník (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_warrior_priest_1)
Kněz válečník (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_warrior_priest_2)
Lovec čarodějnic
(wh_main_emp_cha_witch_hunter)
Čaroděj jasu
(wh_main_emp_cha_wizard_fire_0)
Čaroděj jasu (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_wizard_fire_1)
Čaroděj jasu (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_wizard_fire_2)
Čaroděj jasu (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_wizard_fire_3)
Nebeský čaroděj
(wh_main_emp_cha_wizard_heavens_0)
Nebeský čaroděj (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_wizard_heavens_1)
Nebeský čaroděj (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_wizard_heavens_2)
Nebeský čaroděj (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_wizard_heavens_4)
Čaroděj světla
(wh_main_emp_cha_wizard_light_0)
Čaroděj světla (Válečný oř)
(wh_main_emp_cha_wizard_light_1)
Čaroděj světla (Císařský pegas)
(wh_main_emp_cha_wizard_light_2)
Čaroděj světla (Válečný oř v plné zbroji)
(wh_main_emp_cha_wizard_light_4) |
Pěchota |
Kopiníci
(wh_main_emp_inf_spearmen_0)
Kopiníci (štíty)
(wh_main_emp_inf_spearmen_1)
Šermíři
(wh_main_emp_inf_swordsmen)
Halapartníci
(wh_main_emp_inf_halberdiers)
Flagelanti
(wh_dlc04_emp_inf_flagellants_0)
Velké meče
(wh_main_emp_inf_greatswords)
Velké meče
(wh2_dlc13_emp_inf_greatswords_imperial_supply)
Carroburgské Velké meče (Velké meče)
(wh2_dlc13_emp_inf_greatswords_ror_0)
Halapartníci
(wh2_dlc13_emp_inf_halberdiers_imperial_supply)
Nordlandští mariňáci (halapartníci)
(wh2_dlc13_emp_inf_halberdiers_ror_0)
Eldredova stráž (kopiníci se štíty)
(wh2_dlc13_emp_inf_spearmen_ror_0)
Ulricovy meče (šermíři)
(wh2_dlc13_emp_inf_swordsmen_ror_0)
Sigmarovi synové (šermíři)
(wh_dlc04_emp_inf_sigmars_sons_0)
Rozervané duše (flagelanti)
(wh_dlc04_emp_inf_tattersouls_0) |
Střelecká pěchota |
Lučištníci
(wh2_dlc13_emp_inf_archers_0)
Domobrana Svobodné kumpanie
(wh_dlc04_emp_inf_free_company_militia_0)
Střelci z kuše
(wh_main_emp_inf_crossbowmen)
Střelci z pušek
(wh_main_emp_inf_handgunners)
Lovci
(wh2_dlc13_emp_inf_huntsmen_0)
Smrťáci (lučištníci)
(wh2_dlc13_emp_inf_archers_ror_0)
Hlídka u řeky Stir (kušiníci)
(wh2_dlc13_emp_inf_crossbowmen_ror_0)
Střelci z pušek
(wh2_dlc13_emp_inf_handgunners_imperial_supply)
Gundermanovi ostrostřelci (střelci z pušek)
(wh2_dlc13_emp_inf_handgunners_ror_0)
Bílí vlci (lovci)
(wh2_dlc13_emp_inf_huntsmen_ror_0)
Stříbrné kulky (pistolníci)
(wh_dlc04_emp_inf_silver_bullets_0)
Stirlandská pomsta (domobrana Svobodné kumpanie)
(wh_dlc04_emp_inf_stirlands_revenge_0) |
Jízda a vozy |
Říšští rytíři
(wh_main_emp_cav_empire_knights)
Říšská garda
(wh_main_emp_cav_reiksguard)
Rytíři Zářícího slunce
(wh_dlc04_emp_cav_knights_blazing_sun_0)
Rytíři na demigryfech
(wh_main_emp_cav_demigryph_knights_0)
Rytíři na demigryfech (halapartny)
(wh_main_emp_cav_demigryph_knights_1)
Rytíři na demigryfech
(wh2_dlc13_emp_cav_demigryph_knights_0_imperial_supply)
Rytíři na demigryfech (halapartny)
(wh2_dlc13_emp_cav_demigryph_knights_1_imperial_supply)
Říšští rytíři
(wh2_dlc13_emp_cav_empire_knights_imperial_supply)
Rytíři Věčného světla (říšští rytíři)
(wh2_dlc13_emp_cav_empire_knights_ror_0)
Morrští rytíři (říšští rytíři)
(wh2_dlc13_emp_cav_empire_knights_ror_1)
Tvrdohlaví býci (Říšští rytíři - Velké meče)
(wh2_dlc13_emp_cav_empire_knights_ror_2)
Říšská garda
(wh2_dlc13_emp_cav_reiksguard_imperial_supply)
Královští altdorfští jezdci na gryfech (rytíři na demigryfech)
(wh_dlc04_emp_cav_royal_altdorf_gryphites_0)
Zintlerova říšská garda (říšská garda)
(wh_dlc04_emp_cav_zintlers_reiksguard_0) |
Jízdní střelci a vozy |
Pistolníci
(wh_main_emp_cav_pistoliers_1)
Průkopníci
(wh_main_emp_cav_outriders_0)
Průkopníci (granátomety)
(wh_main_emp_cav_outriders_1)
Válečné vozy
(wh2_dlc13_emp_veh_war_wagon_0)
Válečné vozy (moždíře)
(wh2_dlc13_emp_veh_war_wagon_1)
Průkopníci (granátomety)
(wh2_dlc13_emp_cav_outriders_1_imperial_supply)
Hraničáři (průkopníci – granátomety)
(wh2_dlc13_emp_cav_outriders_ror_0)
Pistolníci
(wh2_dlc13_emp_cav_pistoliers_1_imperial_supply)
Synové šlechty za hranicemi (pistolníci)
(wh2_dlc13_emp_cav_pistoliers_ror_0)
Válečné vozy
(wh2_dlc13_emp_veh_war_wagon_0_imperial_supply)
Válečné vozy (moždíře)
(wh2_dlc13_emp_veh_war_wagon_1_imperial_supply)
Černí lvi (Válečné vozy – pekelná děla)
(wh2_dlc13_emp_veh_war_wagon_ror_0) |
Létající válečné stroje |
Gyrokoptéra z obsinitu
(wh2_dlc13_huntmarshall_veh_obsinite_gyrocopter_0) |
Artilerie a válečné stroje |
Moždíře
(wh_main_emp_art_mortar)
Velké kanóny
(wh_main_emp_art_great_cannon)
Pekelné varhany
(wh_main_emp_art_helblaster_volley_gun)
Pekelná raketová baterie
(wh_main_emp_art_helstorm_rocket_battery)
Hyshský luminark
(wh_main_emp_veh_luminark_of_hysh_0)
Parní tank
(wh_main_emp_veh_steam_tank)
Velké kanóny
(wh2_dlc13_emp_art_great_cannon_imperial_supply)
Pekelné varhany
(wh2_dlc13_emp_art_helblaster_volley_gun_imperial_supply)
Pekelná raketová baterie
(wh2_dlc13_emp_art_helstorm_rocket_battery_imperial_supply)
Sootsonovy zbraně (moždíře)
(wh2_dlc13_emp_art_mortar_ror_0)
Hyshský luminark
(wh2_dlc13_emp_veh_luminark_of_hysh_0_imperial_supply)
Parní tank
(wh2_dlc13_emp_veh_steam_tank_imperial_supply)
Císařův hněv (parní tank)
(wh2_dlc13_emp_veh_steam_tank_ror_0)
Kladivo na čarodějnice (velké kanóny)
(wh_dlc04_emp_art_hammer_of_the_witches_0)
Tvůrce sluncí (baterie pekelných bouří)
(wh_dlc04_emp_art_sunmaker_0)
Templehofský luminark (Hyshský luminark)
(wh_dlc04_emp_veh_templehof_luminark_0) |