Markomannen (Kaiser Augustus) Einheiten
Nahkampfschiffe
Perfekt gegen feindliche Schiffe, muss sich jedoch schnell nähern und entern, um erfolgreich zu sein.
Nahkampfschiffe | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Unit | Sol. | Custom Cost | Recru. Cost | Upkeep Cost | Ship HP. | Ship Spd. | Msl. Dmg. | Rng. | Sht. /min | Amo. | Mle. Atk. | Mle. Dmg. | Chg. | Mle. Def. | Arm. | HP. | Mor. |
1 |
Leichtes Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Assault_Bireme_Germ) Angriffs-Diere - Hildisvini Rammangriffe, die den feindlichen Rumpf durchbrechen können, machen diese Schiffe zu tödlichen Waffen. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
60 | 938 | 938 | 234 | 501 | 4 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 | ||||||
2 |
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Assault_Trireme_Germ) Geschoss-Trieren - Hildisvini Ein großer Bogenschützentrupp kann mit dem Leben der feindlichen Besatzung kurzen Prozess machen. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
80 | 1188 | 1188 | 297 | 693 | 4 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 | ||||||
3 |
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Heavy_Raider_Germ) Schwerer Plünderer - Druthinaz Stabile Kriegsschiffe, die selbst die stürmischste See überstehen. (Bastarnoz Warriors) These frontiersmen, Germano-Thraco-Celtic people from the eastern borders of Germanic lands, come from a fierce and populous nation, with warriors so famous that they are often used as mercenaries by the Getae and the Greeks. The Bastarnoz are equipped with local weapons, including axes, swords and clubs. |
|||||||||||||||||
120 | 1062 | 1062 | 266 | 968 | 5 | 29 | 11 | 15 | 75 | 8 | 24 | 65 | ||||||
4 |
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Medium_Raider_Germ) Mittlerer Angriffsplünderer - Hildisvini Diese Schiffe überstehen stürmischen Seegang und die Besatzung kann feindliche Schiffe in jedem Wetter entern. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
100 | 688 | 688 | 172 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 | ||||||||
5 |
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Raider_Germ) Angriffsplünderer - Hildisvini Diese nützlichen Schiffe verfügen über genügend Besatzung zum Entern feindlicher Schiffe. (Germanic Axemen) These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar." |
|||||||||||||||||
80 | 562 | 562 | 140 | 25 | 11 | 13 | 56 | 1 | 20 | 50 |