menu
HomeStartseite / Divide et Impera / Markomannen (Kaiser Augustus) / Einheiten / Nahkampfschiffe
Markomannen (Kaiser Augustus) Markomannen (Kaiser Augustus) Einheiten

Nahkampfschiffe

Perfekt gegen feindliche Schiffe, muss sich jedoch schnell nähern und entern, um erfolgreich zu sein.

Nahkampfschiffe
No. Unit Sol. Custom Cost Recru. Cost Upkeep Cost Ship HP. Ship Spd. Msl. Dmg. Rng. Sht. /min Amo. Mle. Atk. Mle. Dmg. Chg. Mle. Def. Arm. HP. Mor.
1
60 Angriffs-Diere - Hildisvini
Leichtes Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Assault_Bireme_Germ)
Angriffs-Diere - Hildisvini
Rammangriffe, die den feindlichen Rumpf durchbrechen können, machen diese Schiffe zu tödlichen Waffen.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

60 938 938 234 501 4 25 11 13 56 1 20 50
2
80 Geschoss-Trieren - Hildisvini
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Assault_Trireme_Germ)
Geschoss-Trieren - Hildisvini
Ein großer Bogenschützentrupp kann mit dem Leben der feindlichen Besatzung kurzen Prozess machen.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

80 1188 1188 297 693 4 25 11 13 56 1 20 50
3
120 Schwerer Plünderer - Druthinaz
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Heavy_Raider_Germ)
Schwerer Plünderer - Druthinaz
Stabile Kriegsschiffe, die selbst die stürmischste See überstehen.

(Bastarnoz Warriors)

These frontiersmen, Germano-Thraco-Celtic people from the eastern borders of Germanic lands, come from a fierce and populous nation, with warriors so famous that they are often used as mercenaries by the Getae and the Greeks. The Bastarnoz are equipped with local weapons, including axes, swords and clubs.

120 1062 1062 266 968 5 29 11 15 75 8 24 65
4
100 Mittlerer Angriffsplünderer - Hildisvini
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Medium_Raider_Germ)
Mittlerer Angriffsplünderer - Hildisvini
Diese Schiffe überstehen stürmischen Seegang und die Besatzung kann feindliche Schiffe in jedem Wetter entern.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

100 688 688 172 25 11 13 56 1 20 50
5
80 Angriffsplünderer - Hildisvini
Mittleres Schiff / Nahkampfschiffe / (Bar_Raider_Germ)
Angriffsplünderer - Hildisvini
Diese nützlichen Schiffe verfügen über genügend Besatzung zum Entern feindlicher Schiffe.

(Germanic Axemen)

These chosen men are relatively poor, but equipped with axes and useful for breaking enemy formations. They are strong and battle-hardened, thus very effective against any unit, even an armoured one. They are also fast and agile, perfect for flanking manoeuvers, or as the main shock infantry, followed by other warriors. The name literally means battlepig," as they are the metaphoric equivalents of the wild boar."

80 562 562 140 25 11 13 56 1 20 50