Left Panel
menu
HomeHlavní stránka / Total War: WARHAMMER / Říše / Jednotky / Říšský generál
Říšský generál ŘíšeŘíše Velitel

Říšský generál

Urozený velitel se prosekává řadami nepřátel a probíjí si cestu skrz bojiště jako zářný příklad pro celý zbytek armády.

Říšské armády bývají vedeny válečníky, kteří byli vyškoleni k tomu, aby řídili vojenské síly prakticky bez námahy podobně jako šermíř ovládá svůj meč. První a nejvýše postavení mezi těmito velkými vůdci jsou kurfiřti, vzor pro prosté vojáky, slavné osobnosti, jejichž pouhá přítomnost může uklidnit a zpevnit kolísající bojové linie. Vědomí, že jejich hrabě osobně bojuje přímo vedle nich značně povzbuzuje odvahu vojáků dané provincie a posiluje jejich odhodlání. V praxi nicméně není dost dobře možné, aby kurfiřt velel osobně každé vojenské jednotce, která je někam převelena, protože Říše je nebezpečná země a její území jsou neustále napadána divokými příšerami a loupeživými armádami. Často je proto rozkazem delegován důvěryhodný voják, který bude pro armádu důstojným a čestným velitelem, a tento důstojník pak vede vojska provincie, když se hrabě nemůže ujmout velení sám. Samozřejmě se vždycky najdou výjimky a některá bojovnější hrabata, jako je například Valmir von Raukov z Ostlandu, chovají až nezdravou lásku k řinčení mečů a hřmění děl a vytáhnou proto na bitevní pole osobně, kdykoli se jim naskytne příležitost. Mnoho mužů jmenovaných kurfiřtem, aby vedli armádu, jsou zároveň i šlechtici Říše, vzdělávaní v oblasti bojových umění od útlého věku – v sokolnictví, šermu a lovu bestií v lesích. Další se do vysokého postavení dostali za zásluhy a začínali nejprve mezi řadovými vojáky s krvavými halapartnami v rukou. Tito důstojníci se značně liší hodností, v závislosti na velikosti vojska, kterému velí: mohou být známi jako kapitáni, maršálové, generálové nebo prostě velitelé. Bez ohledu na jejich postavení to jsou většinou osvědčení veteráni mnoha let bojů, kteří dobře rozumí jemnějším aspektům vojenského řemesla a kteří strávili většinu svého života bojem na obranu Říše.

Říšský generál

Unit Name

Říšský generál

Main Unit Key

wh_main_emp_cha_general_0

Land Unit Key

wh_main_emp_cha_general_0

Naval Unit Key

wh_main_shp_transport

Land Unit Group

Pěchotní šermíři

Naval Unit Group

Pěchotní šermíři

Soldiers

1

Caste

Šlechtic

Category

Pěchota pro boj zblízka

Class

Velitel

Cena

800

Náklady na naverbování

1000

Náklady údržby

250

Melee Attack

55

Weapon Strength (Weapon Damage)

450

├ Melee Weapon

wh_main_emp_sword_hero_general

├ Melee Damage Base

300

├ Melee Damage Ap

150

├ Armour Piercing

No

├ Bonus vs Cavalry

0

├ Bonus vs Elephants

0

└ Bonus vs Infantry

0

Charge Bonus

45

Melee Defence

45

├ Base Defence

45

├ Shield

wh_missile_block_35_metal

└ Shield Defence

0

Armour

120

├ Armour

wh_main_emp_plate

├ Armour Defence

85

└ Shield Armour

35

Health

3698

├ Man Entity

wh_main_infantry_standard_hero_blood_dismembers

├ Man Speed

35

├ Man Health

8

└ Bonus Hit Points

3690

Leadership (Base Morale)

70

SCHOPNOSTI

  • Smrtící útok
    Síla a zuřivost šampiona jsou tak velké, že kdokoli se mu odváží postavit, bude jeho úderem rozdrcen.
  • Hledač nepřátel
    Někteří netouží po ničem jiném než být uprostřed bitevní vřavy a ustavičně hledají soupeře, které by mohli pokořit.
  • Držte pozice!
    Zbabělci si na bojišti poradí snadno, ale co šampioni, kteří se rozhodnou stát a držet pozice? Štěstěna bude nepochybně přát jim a jejich jednotkám.
  • Držte řadu!
    Velící důstojníci Říše vydají rozkazy zuřivým štěkotem a očekávají okamžitou poslušnost.

Attributes

  • Povzbuzení
    Tato jednotka propůjčuje spojencům v okolí bonus k úrovni šlechticovy aury, tak v dosahu povzbuzující jednotky, dostávají ten větší z obou bonusů.
  • Schovat se (les)
    Tato jednotka se dokáže ukrývat v lese, dokud nepřítel nepřijde příliš blízko.

SILNÉ A SLABÉ STRÁNKY

  • Zbroj a štít
    Jednotky vybavené zbrojí mohou vykrýt všechny typy zranění kromě Štíty mohou s určitou pravděpodobností zastavit šípy, šipky, kulky z pušek a z podobných malých palných zbraní, ale pouze je-li střelba vedena zepředu.