Faction Description 國家派系 |
|
The Mayans, A.D. 1521 Summer
The Mayan people of the New World are not dominated by one ruling aristocracy. Instead, they are formed from many small city-states, each with their own royalty and a large temple for worshipping their gods. The Mayan people have a long history when compared to their Aztec neighbours, spanning over a millennia, during which the Mayan’s riches, power, and territory waxed and waned.At their peak, 600 years ago, they could claim some of the most densely populated and largest settlements in the world, complete with awe-inspiring architecture and advances in science, mathematics, and language. Why much of this disappeared is a mystery even to themselves, and the Mayans have never looked like regaining those heights of prosperity, until now… The Mayans are once again on the rise, with many strong city-states, including the Itza Maya, Kowoj Maya, and K’iche Maya. They are resettling previously abandoned areas and creating new settlements. With many proud temples being raised to the great Kukulcan, the quetzal-feathered serpent god, the Mayans believe that destiny is once again at hand. The reinvigorated Mayans are now in a position to strike out across the New World, spreading their influence amongst all the peoples, from small nearby villages all the way to mighty Tenochtitlan itself! The Mayans field many brave and fearsome warriors, including the Jaguar warriors and hive throwers. They make up for their lack of cavalry with the overwhelming number of warriors they can field.
瑪雅帝國, 公元 1521 夏
瑪雅帝國並非為統一的貴族政體所統治,它由諸多城邦組成,各城邦擁有獨立的貴族和神廟體系。與阿茲台克鄰居相比,瑪雅文明延續超過千年,歷史更為悠久,然而在漫長歲月中,卻逐漸褪去了光芒。大約600年前的文明鼎盛時期,瑪雅帝國擁有美洲大陸眾多人口密集的巨型城市,城市建築雄偉壯觀,令人望而生畏,同時在自然科學、數學和語言方面也取得驚人成就。瑪雅文明的消亡,一直是個不解之謎,連瑪雅人自己都很難道出端倪。時至今日,這個偉大文明榮光不再,似乎很難重溫往日的輝煌...然而現在,瑪雅人將奇琴伊察、科沃基和基切三大城邦進行聯合,決心再度崛起,他們在廢棄土地上重新定居,開始修建全新城市,無數羽蛇神廟拔地而起,瑪雅人將再度掌控自己的命運。復興的瑪雅帝國必將橫掃整個美洲大陸,將瑪雅文明播灑到諸多部落,從附近村落,直至壯觀的特諾奇蒂特蘭!瑪雅軍隊驍勇善戰,軍中猛虎戰士和擲蜂兵尤為剽悍,儘管缺乏騎兵,但龐大的軍隊數量已足以彌補此種缺憾。
|
|
Units List 兵種單位 |
60
Jaguar Warriors 猛虎戰士 light infantry A fearsome warrior, who through great skill and courage wears the jaguar uniform. Armoured with ichcahuipilli armour, chimalli shield, and wielding maquahuitl 猛虎戰士是極為精銳的部隊,只有百戰勇士方可獲准身披美洲虎皮戰袍,他們裝備棉質鑲甲、切瑪利皮盾和瑪喀霍特戰棍。
|
60
Temple Guard 神廟衛隊 heavy infantry The pinnacle of Mayan warriors. Armed with Maquahuitl club and padded armour 神廟衛隊為瑪雅軍中精英,裝備切瑪利皮盾和瑪喀霍特戰棍。
|
32
Priests Of Kukulcan 羽蛇祭司 light infantry Priests of Kukulcan who fight fearlessly. Armed with maquahuitl and wearing padded armour 羽蛇祭司揮舞瑪喀霍特戰棍,作戰極為強悍。
|
60
Nacom Warriors 納科姆棍兵 light infantry Noble Warriors equipped with maquahuitl club's and wearing padded armour and shields 納科姆棍兵裝備瑪喀霍特戰棍和棉質鑲甲,通常率先殺入敵陣撕開防線。
|
16
Hornet Throwers 瑪雅擲蜂兵 missile infantry Nest hurling Mayan warriors. Armed with a hornet nest and a stone axe. 瑪雅擲蜂兵裝備石斧,一旦接敵則投擲劇毒蜂巢。
|
60
Mayan Javelinmen 瑪雅標槍兵 missile infantry Spear throwing Mayan unit wearing light cloth armour 瑪雅標槍兵身穿棉質鑲甲,對敵軍短矛飛擲。
|
60
Batab Militia 巴塔布棍兵 light infantry Club armed militia serving under a Batab. Wears padded armour and shield 巴塔布麾下的戰棍步兵,裝備棉質鑲甲和切瑪利皮盾。
|
60
Mayan Archers 瑪雅弓箭兵 missile infantry Bow armed Mayan troops 瑪雅弓箭兵箭法頗為精準。
|
60
Mayan Peasants 瑪雅農民 light infantry Mayan peasants 瑪雅農民裝備瑪卡納短棍和小型皮盾。
|
60
Al holpop Militia 阿爾霍爾帕矛兵 spearmen infantry Spear armed militia unit 阿爾霍爾帕矛兵使用長矛進行戰鬥
|
60
Holkans 霍爾坎步兵 missile infantry Former mercenaries who have thrown their lot in with the Mayans. Armed with a bow and club 霍爾坎步兵最初為美洲僱傭部隊,後進入瑪雅軍中效力,裝備戰弓和短棍。
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
24
Supreme War Captain's Guard 酋長衛隊 heavy infantry Retinue of the Supreme War Captain 美洲部落軍事首領的貼身衛隊。
|
Faction strength 國家優勢 |
Brave, zealous and vast in numbers. 蠻勇無懼,數量龐大 |
Faction weakness 國家劣勢 |
Completely lacking in armour and weapon technology. 極度缺乏武器盔甲製造技術 |
Special unit 特色兵種 |
Hornet Throwers 瑪雅擲蜂兵 |
|
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Pyramid 金字塔 The Pyramid increases religion, law and happiness in the region it was built. 金字塔能夠提高城邑信仰虔誠、法律和居民滿意程度。
|
Palace 首領官邸 The Palace allows for greater rulership over the populace. This increases public order health and growth. 首領官邸能夠彰顯統治權威,從而提高城邑公共健康和人口增長。
|
Marketplace 集市 The Marketplace increases trade in an area and also brings in new settlers through contact with outgoing traders. 集市能夠提高城邑貿易收入,並能吸引外來人口流入此地開展貿易。
|
Observatory 觀星石屋 The Observatory allows people to be closer to understanding the movement of the sun, one of their god's. This building increase religion. 觀星石屋令部民更為深入瞭解太陽大神的活動規律,因此能夠提高信仰虔誠。
|
Chultun 貯水坑穴 Chultuns provide clean water for people in areas where water maybe hard to come by. This increases public health and growth 貯水坑穴為供水不足的城邑提供潔淨水源,因此能夠提高公共健康和人口增長。
|
Temazcal 蒸療浴場 The Temazcal allows people to undergo a ritualistic cleansing of body and mind. This increases population health, religion and happiness. 蒸療浴場令人們通過治療儀式淨化身體和靈魂,能夠提高提高城邑人口增長、信仰虔誠和居民滿意程度。
|
Ball Court 部落球場 The violent games of the ballcourt increase public happiness, religion and also armour. 充滿暴力的球賽祭典能夠令城邑居民更為快樂,提高居民信仰虔誠,還可以刺激提高盔甲製造技術。
|
Wild Harvesting 自然收穫 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Wild Harvesting 自然收穫 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
|